Se laver à l'eau et au savon après utilisation. | UN | كذلك يجب الاغتسال بشكل كامل بالماء والصابون بعد الاستخدام. |
Se laver à l'eau et au savon après utilisation. | UN | واغسِل جيدا بالصابون والماء بعد الاستخدام. |
Tous les vêtements de protection devraient être lavés immédiatement après utilisation, y compris l'intérieur des gants. | UN | ومباشرة بعد الاستخدام ينبغي غسل جميع الملابس الحامية، بما في ذلك القفازات من الداخل. |
Ces mesures s'appliquent à l'élimination des produits finis manufacturés après une utilisation industrielle ou professionnelle. | UN | وينصب تركيز هذه التدابير على التخلص من المنتجات النهائية للتصنيع بعد الاستخدام الصناعي أو المهني. |
Ces mesures s'appliquent à l'élimination des produits finis manufacturés après une utilisation industrielle ou professionnelle. | UN | وينصب تركيز هذه التدابير على التخلص من المنتجات النهائية للتصنيع بعد الاستخدام الصناعي أو المهني. |
L'Allemagne s'achemine vers un cycle fermé de gestion des déchets dans lequel les objets et substances produits ne doivent plus être jetés après usage, mais réutilisés ou transformés à nouveau. | UN | وألمانيا تتجه حالياً نحو دورة مغلقة لإدارة النفايات يعاد فيها استخدام الأجسام والمواد المنتجة أو إعادة تدويرها لا رميها بعد الاستخدام. |
b) tous les emballages sont inspectés périodiquement et, le cas échéant, réparés et maintenus en bon état de sorte qu'ils continuent à satisfaire à toutes les prescriptions et spécifications pertinentes, même après usage répété. | UN | (ب) التفتيش على جميع العبوات يجري بصورة دورية، وعند الاقتضاء تصلح وتصان في حالة جيدة كيما تستمر في الامتثال لجميع الاشتراطات والمواصفات ذات الصلة، حتى بعد الاستخدام المتكرر. |
Se laver à l'eau et au savon après utilisation. | UN | واغسِل جيدا بالصابون والماء بعد الاستخدام. |
Tous les vêtements de protection devraient être lavés immédiatement après utilisation, y compris l'intérieur des gants. | UN | ومباشرة بعد الاستخدام ينبغي غسل جميع الملابس الحامية، بما في ذلك القفازات من الداخل. |
Se laver à l'eau et au savon après utilisation. | UN | واغسِل جيدا بالصابون والماء بعد الاستخدام. |
Tous les vêtements de protection devraient être lavés immédiatement après utilisation, y compris l'intérieur des gants. | UN | ومباشرة بعد الاستخدام ينبغي غسل جميع الملابس الحامية، بما في ذلك القفازات من الداخل. |
32. Un bien d'expérience ne peut pas être évalué avant l'achat, mais toutes ses caractéristiques peuvent être observées facilement après utilisation. | UN | 32- لا يمكن تقييم سلعة التجربة قبل شرائها، غير أنه يمكن بسهولة معاينة جميع خصائصها بعد الاستخدام. |
Ces mesures s'appliquent à l'élimination des produits finis manufacturés après une utilisation industrielle ou professionnelle. | UN | وينصب تركيز هذه التدابير على التخلص من المنتجات النهائية للتصنيع بعد الاستخدام الصناعي والمهني. |
Ces mesures s'appliquent à l'élimination des produits finis manufacturés après une utilisation industrielle ou professionnelle. | UN | وينصب تركيز هذه التدابير على التخلص من المنتجات النهائية للتصنيع بعد الاستخدام الصناعي والمهني. |
Ces mesures s'appliquent à l'élimination des produits finis manufacturés après une utilisation industrielle ou professionnelle. | UN | وينصب تركيز هذه التدابير على التخلص من منتجات التصنيع النهائية بعد الاستخدام الصناعي والمهني. |
b) < < Lavezvous les mains après usage du produit > > ; | UN | (ب) " غسل اليدين بعد الاستخدام " ؛ |
b) Tous les emballages sont inspectés périodiquement et, le cas échéant, réparés et maintenus en bon état de sorte qu'ils continuent à satisfaire à toutes les prescriptions et spécifications pertinentes, même après usage répété. | UN | )ب( جميع العبوات تفحص بصفة دورية، وأنه يجري، حسب الاقتضاء، إصلاحها وصيانتها لتكون في حالة جيدة بحيث تظل مستوفية لجميع الاشتراطات والمواصفات ذات الصلة، حتى بعد الاستخدام المتكرر. |