31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
Ainsi, toute recommandation émanant de la Commission de vérification des pouvoirs, qu'elle soit positive ou négative, ne serait portée à l'attention de l'Assemblée générale qu'après le débat général. | UN | إذن عندما تأتي توصية لجنة التفويض، إيجابا أو سلبا، ستعرض بعد انتهاء المناقشة العامة على الجمعية العامة لمناقشتها. |
Donc, aussitôt après la fin du débat général, mardi après-midi, nous pourrions commencer cet échange de vues avec le Haut Représentant. | UN | ولذلك، بعد انتهاء المناقشة العامة بعد ظهر الثلاثاء، سنبدأ تبادل الآراء مع الممثل السامي. |
31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
31. Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | " 31 - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
Les grandes commissions ne commencent leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | ولا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
— Les grandes commissions ne se réuniraient qu'à l'issue du débat général. | UN | - لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
Les grandes commissions ne commenceront leurs travaux de fond qu'à l'issue du débat général. | UN | لا تجتمع اللجان الرئيسية في دورة موضوعية إلا بعد انتهاء المناقشة العامة. |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats, de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats, de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
23. Dans la mesure du possible, les débats de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. | UN | ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة. |
Les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission ont commencé après le débat général en plénière de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. | UN | بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
Étant donné que la réunion de cette année se tiendra après le débat général, la demande d'inclusion du Communiqué du Forum de la réunion des Palaos sera présentée à une date ultérieure. | UN | وبما أن الاجتماع سيُعقد هذا العام بعد انتهاء المناقشة العامة، فإن طلب إدراج بيــان المحفل الذي يصــدر عن اجتماع بالاو سيتم التقدم به في تاريخ لاحق. |
13. Décide également de convoquer un dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement les 3 et 4 octobre 2013, après le débat général de sa soixante-huitième session, au Siège de l'Organisation des Nations Unies; | UN | " 13 - تقرر أيضا أن تعقد لمدة يومين هما 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013 حوارا رفيع المستوى عن الهجرة والتنمية، بعد انتهاء المناقشة العامة التي تعقدها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة في إطار دورتها الثامنة والستين؛ |
Cela signifie que l'Assemblée générale pourrait ne pas se réunir après avoir reçu le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs, à moins qu'elle ne le reçoive après la fin du débat général. | UN | أي ليس بوسعنا عقد جلسة للجمعية العامة، حتى لو طلبنا تقرير لجنة وثائق التفويض اليوم. بل هذا يقتضي أن يتم ذلك بعد انتهاء المناقشة العامة. |