ويكيبيديا

    "بعد عبارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • après les mots
        
    • après le mot
        
    • après les termes
        
    • après l'expression
        
    • après le membre de phrase
        
    • avant les mots
        
    • après le terme
        
    • remplacer
        
    • par les mots
        
    • été insérés après
        
    ii) après les mots " du continent " , ajouter " pour tenir compte de la différence du coût de la vie " ; UN ' ٢ ' تضاف، بعد عبارة " اﻷجر اﻷدنى " عبارة " لضمان التناسب مع تكلفة المعيشة السائدة "
    Paragraphe 9, sixième ligne : après les mots " fonds marins " , insérer la phrase suivante : UN الفقرة ٩، السطر ٤: بعد عبارة " في قاع البحار " تضاف الجملة التالية:
    Les mots " ou, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne " ont été ajoutés après les mots " Ministre des affaires étrangères " ; UN أدرجت بعد عبارة " وزير الخارجية " عبارة " أو ، في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية " ؛
    Les mots " ou de la Communauté européenne " ont été insérés après le mot " Sommet " ; UN أدرجت بعد عبارة " في المؤتمر " عبارة " أو ممثل الجماعة اﻷوروبية " ؛
    Autrement, on pourrait aussi insérer le nouveau texte après les termes " quelles formes cet appui " . UN ولاحظ أنه يمكن كبديل لذلك إضافة النص الجديد بعد عبارة " المأذون لها بتقديمه " الواردة في السطر الثالث.
    Au paragraphe 36.45, après les mots " Sud-Africains " ajouter les mots " et d'Afghans " . UN في الفقرة ٣٦-٤٥، بعد عبارة " وجنوب افريقيا " تضاف عبارة " وأفغانستان " .
    À la deuxième ligne, après les mots «Déclaration de Guácimo», il faut ajouter le membre de phrase suivant: «et adoptée au Sommet sur l'environnement de Managua». UN وفي السطر الثاني، بعد عبارة " إعلان غواسيمو " ، تضاف العبارة التالية: " المعتمد في اجتماع قمة ماناغوا البيئي " .
    après les mots «l'Organisation des États des Caraïbes orientales», nous ajouterions les mots «et l'Association des États des Caraïbes». UN بعد عبارة " دول شرق البحر الكاريبي " ، نضيف " ورابطة دول الكاريبي، "
    g) Au même paragraphe, après les mots " de mener à bien " , l'expression " dans leur totalité " a été supprimée; UN )ز( في الفقرة نفسها، حذفت بعد عبارة " تنفيذ برنامج أنشطته في كمبوديا " عبارة " تنفيذا كاملا " ؛
    Au paragraphe 29, il faut insérer après les mots < < plan d'action > > le mot < < susmentionné > > , puisqu'il s'agit du plan d'action mentionné au paragraphe 28. UN وفي الفقرة 29، ينبغي إضافة عبارة " آنفة الذكر " بعد عبارة " خطة العمل " حيث أن خطة العمل ذُكرت في الفقرة 28.
    v) Article 7, par. 3 : dans l'introduction, insérer les mots " et conformément aux règlements nationaux " après les mots " à cette même fin " ; UN `٥` المادة ٧، فاتحة الفقرة ٣: تدرج عبارة " ووفقا لﻷنظمة الوطنية " ، بعد عبارة " وتحقيقا للغاية نفسها " ؛
    34. Mme Hampson a suggéré que le paragraphe 1 se termine après les mots " enquête approfondie " et d'insérer un nouveau paragraphe 2 commençant par les mots " Lorsqu'il existe des raisons de croire " . UN ٤٣- اقترحت السيدة هامبسون انهاء الفقرة ١ بعد عبارة " هذه السلطة " وبدء الفقرة ٢ بعبارة " وحيثما يكون هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن " واعادة ترقيم الفقرات المتبقية وفقاً لذلك.
    Supprimer le mot " other " (autre) et ajouter les termes " Indigenous Peoples " (peuples autochtones) après les mots " minority groups " (groupes minoritaires) dans le second paragraphe. UN تحذف كلمة " اﻷخرى " ، وتضاف عبارة " الشعوب اﻷصلية " بعد عبارة " جماعات اﻷقلية " في الفقرة الثانية.
    4. Le Pakistan a recommandé d’ajouter après les mots “aux principes fondamentaux de leur Constitution” les mots “et à leur législation nationale”. UN ٤ - وأوصت باكستان باضافة عبارة " وقوانينها المحلية " بعد عبارة " لمبادئها الدستورية اﻷساسية " .
    Au paragraphe 7, le membre de phrase suivant devrait être inséré après les mots < < en sa qualité d'observateur, > > : UN في الفقرة 7، ينبغي إدراج النص التالي بعد عبارة " بصفتها مراقبا، " :
    Dans la première phrase, après les mots < < s'articule autour de > > , insérer les mots < < l'étroite coordination de > > . UN في الجملة الأولى بعد عبارة " بأهداف البرنامج " تضاف عبارة " من التنسيق الوثيق بين ثلاثة "
    Les mots " ou de la Communauté européenne " ont été insérés après le mot " État " ; UN أدرجت بعد عبارة " أي دولة " عبارة " أو ممثلي الجماعة اﻷوروبية " ؛
    après le mot < < approuvées > > , insérer les mots < < par les organes intergouvernementaux compétents > > ; UN تضاف بعد عبارة " توصيات التقييم المجازة " عبارة " من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة " ؛
    après les termes < < par écrit > > , ajouter les termes < < au moyen d'enregistrements sonores ou vidéo > > , de sorte que la phrase se lise comme suit : UN يضاف ما يلي بعد عبارة " كتابة " " أو يوسيلة سمعية أو مرئية " بحيث يكون النص كما يلي:
    Dans la version française, à la deuxième ligne du paragraphe 4, il convient d'ajouter, après l'expression " actes de violence " , les mots " , y compris ceux qui sont motivés par l'extrémisme religieux, " qui figurent dans la version anglaise. UN وفي النسخة الفرنسية، ينبغي إضافة عبارة " , y compris ceux qui sont motivés par l ' extrémisme religieux, " ، الواردة في النص الانكليزي، بعد عبارة " actes de violence " في السطر الثاني من الفقرة ٤.
    À la deuxième ligne du deuxième alinéa du préambule de ce document, après le membre de phrase «États Membres», il faut ajouter les termes «dans leur ensemble». UN في السطر الثاني من الفقرة الثانية من ديباجة الوثيقة ينبغي إضافة كلمة " بعامة " بعد عبارة " الدول اﻷعضاء " .
    a) Au début du paragraphe 5, le mot " affected " a été supprimé avant les mots " members of the international community " ; UN )أ( في بداية الفقرة ٥ من المنطوق، حذف لفظ " المتضررين " بعد عبارة " أعضاء المجتمع الدولي " ؛
    Dans le texte ainsi reformulé, il a été proposé d’insérer le terme «solely» après le terme «assistance» afin de rendre la nouvelle formulation plus précise. UN واقترح إدراج كلمة " فحسب " بعد عبارة " المعاملات المصرفية " على سبيل المزيد من صقل لغة النص الجديد المقترح.
    Après stables et non discriminatoires, remplacer le reste de la phrase par le texte suivant UN بعد عبارة وعدم التمييز، يستعاض عن باقي الجملة بالنص التالي:
    Le paragraphe devrait se terminer par les mots < < governing bodies > > . UN ويمكن إنهاء هذه الفقرة بعد عبارة ' ' مجالس الإدارة``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد