Après toutes ces années, ça me semble un peu injuste. | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنوات، يبدو أمراً غير مُنصف. |
Après toutes ces années, réaliser que votre belle-soeur a pu être impliquée dans la mort de votre frère. | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنوات، أدركت أنّ أخت زوجتك قد تكون مُتورّطة في وفاة أخيك. |
Après toutes ces années, comment peut-elle être aussi froide ? | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنين، أنّى لها أن تكون بهذه القسوة؟ |
Mon cher frère, après tout ce temps, pourquoi ne pas simplement me faire confiance ? | Open Subtitles | أخي العزيز، بعد كلّ تلك السنين، لمَ لا تختار ببساطة الوثوق في؟ |
Mon cher frère, après tout ce temps, pourquoi ne pas simplement me faire confiance ? | Open Subtitles | أخي العزيز، بعد كلّ تلك السنين، لمَ لا تختار ببساطة الوثوق في؟ |
Ça m'a étonné qu'il accepte de rater ce moment, Après toutes ces années de travail. | Open Subtitles | هل تعلم أنني لم أفهم قطّ سببَ تفويته لتلك اللحظة أعني أنه بعد كلّ تلك السنين من العمل، و كان بإمكاننا تغيير الموعد |
Car comment pourrait-elle l'être, Après toutes ces années? | Open Subtitles | لأنّ كيف بإمكانها ذلك، بعد كلّ تلك السنوات؟ |
On l'a enfin trouvée Après toutes ces années. | Open Subtitles | إذن، فقد وُجدت أخيراً بعد كلّ تلك السنوات. |
Après toutes ces années, c'est finalement vous. | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنوات، هذا أنت أخيراً. |
Ca a dû être un choc, Après toutes ces années, après que vous ayez mis toute cela derrière vous, d'avoir quelqu'un qui rentre dans votre vie et remue tout à nouveau. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان أمراً صادماً... بعد كلّ تلك السنوات، بعدما وضعت كلّ ذلك وراءك، أن يدخل شخص ما إلى حياتك ويقلبها من جديد. |
Et Après toutes ces années, nous revoilà. | Open Subtitles | وها نحن أولاء بعد كلّ تلك السنين |
Après toutes ces années, Raylan Givens ... c'est la seule raison ? | Open Subtitles | (بعد كلّ تلك السنوات، (ريلين جيفنز هذا هو السبب الوحيد ؟ |
Après toutes ces années, Logan était rongé par la culpabilité et est revenu pour faire éclater la vérité. | Open Subtitles | بعد كلّ تلك السنوات، لمْ يستطع (لوغان) التعايش مع الذنب، وعاد لكشف الحقيقة. |
Après toutes ces années, - Marcel est vivant et va bien ? | Open Subtitles | أتخبرني أنّ (مارسِل) حيّ يُرزق بعد كلّ تلك السنين؟ |
Ainsi, Après toutes ces années, le petit Alfred avait enfin ce qu'il voulait pour Noël. | Open Subtitles | ،ولذا لقد حدث هذا ...بعد كلّ تلك السنوات لقد حصل ( ألفريد ) الصغير على كلّ ما يريده في عيد الميلاد |
après tout ce temps, tu peux plus te voiler la face. Je suis juste devant toi. | Open Subtitles | وهذا أمر يُحال أن تنكره بعد كلّ تلك السنين، لأنّي واقفة أمامك |
Alors maintenant, après tout ce temps, vous avez décidé d'arrêter de m'ignorer. | Open Subtitles | الآن، بعد كلّ تلك المدّة، قرّرتَ الكفّ عن تجاهلي |
Pourquoi feraient-ils ça après tout ce temps ? | Open Subtitles | ثمّ فكّرتُ "هذا غير منطقيّ، لماذا يفعلون ذلك بعد كلّ تلك المدّة؟" |