Et Après tout ce qu'elle a fait pour toi, tu lui dois bien de rester correct. | Open Subtitles | بعد كل شىء فعلته لك بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة |
Wade, qui aurait pu deviner, qu'Après tout ce qui s'est passé, les choses iraient si bien pour nous ? | Open Subtitles | اسمع . من كان سيخمن وايد أنه بعد كل شىء حدث |
Ils ne peuvent pas faire ça. Pas Après tout ce que tu as accompli aujourd'hui. | Open Subtitles | لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم |
Tu viens chez moi Après tout ce que j'ai fait pour ta famille ? | Open Subtitles | أتأتى الى منزلى بعد كل شىء فعلته لعائلتكِ؟ |
Tu réalises qu'Après tout ce que nous avons traversé à quel point ça me déçoit ? | Open Subtitles | ...هل تدرك أنه بعد كل شىء مررنا به كم تعد هذه خيانة؟ |
Après tout ce qu'il t'a fait traverser ? | Open Subtitles | بعد كل شىء هل وضعك فى أعتباره ؟ |
Après tout ce qui s'est passé, comment pouvons-nous laisser Amagi ici ? | Open Subtitles | بعد كل شىء نحن نفكر كيف نترك اماجى هنا؟ |
- Oui, mais Après tout ce qu'elle a traversé, ça n'aurait aucun sens. | Open Subtitles | انا فقط اقصد انه بعد " كل شىء مرت به " بلير هذا غير منطقى |
Après tout ce que t'as traversé... | Open Subtitles | نيت , بعد كل شىء مررت بة |
Après tout ce que t'as appris ? | Open Subtitles | بعد كل شىء تعلمتة ؟ |
Après tout ce qui t'est arrivé... | Open Subtitles | بعد كل شىء حدث لكى |
Après tout ce qu'il s'est passé... il fallait que je lâche du lest. | Open Subtitles | ...بعد كل شىء حدث .كان يجب أن يحدث شىء |
Après tout, ce sont là les ordres du Roi. | Open Subtitles | بعد كل شىء هذه هى أوامر الملك |