ويكيبيديا

    "بعد كل ما فعلته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Après tout ce que j'ai fait
        
    • Après ce que j'ai fait
        
    • après tout ce que t'as fait
        
    • après tout ce que tu as fait
        
    • après ce que tu as fait
        
    • après tout ce qu'elle a fait
        
    Sale pute, Après tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles فاسقة ناكرة للعرفان. بعد كل ما فعلته لكِ.
    Après tout ce que j'ai fait pour toi l'année dernière en Afghanistan, signe juste ce foutu papier. Open Subtitles هيا، بعد كل ما فعلته لأجلك العام الماضي في أفغانستان وقع على الورقة.
    Après tout ce que j'ai fait pour le paradis Pour toi. Open Subtitles ..بعد كل ما فعلته للسماء ..بعد كل ما فعلته لكِ
    Une telle ingratitude Après ce que j'ai fait pour vous. Open Subtitles ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    après tout ce que t'as fait pour moi... m'encourager, sortir sur ce rebord même si t'avais peur jusqu'à en pleurer... Open Subtitles أجل,بعد كل ما فعلته لأجلى وتشجيعى وخروجك على هذه الحافة برغم
    Je n'ai aucune excuse. après tout ce que tu as fait, à risquer ta vie. Open Subtitles لقد كنت سيئة التعامل معك بعد كل ما فعلته ، والمخاطرة بحياتك
    Après tout ce que j'ai fait pour ce con de chauve, il me laisse tomber pour Anderson ? Open Subtitles بعد كل ما فعلته لذلك الأصلع الوغد متعدد الثقافات سيقوم بتركى ليأخذ السيد أندرسون ؟
    et t'as du culot de me dire non Après tout ce que j'ai fait pour toi. Open Subtitles ولديكِ الجرأة أن تقولي لي لا بعد كل ما فعلته من أجلك
    Après tout ce que j'ai fait pour ce fils de pute, tout l'argent que je lui ai fait. Open Subtitles بعد كل ما فعلته ل أن ابن العاهرة، كل المال الذي أدليت به بالنسبة له.
    Je vais où ? Après tout'ce que j'ai fait, après tous mes efforts. Open Subtitles بعد كل ما فعلته بعد كل ما حققته بعد كل ما قدمته
    Je ne vais pas te faire de mal. Je ne veux juste pas que tu gâches tout Après tout ce que j'ai fait. Open Subtitles لكن لا يمكنني جعلك تفسدي الأمر بعد كل ما فعلته
    Pouvez-vous me donner au moins ça Après tout ce que j'ai fait pour vous ? Vous avez fait plus pour moi que je n'ai fait pour vous. Open Subtitles هل يمكنك فعل هذا على الأقل بعد كل ما فعلته لأجلك؟ فعلت الكثير لي أكثر مما فعلت لك.
    Après tout ce que j'ai fait, c'est comme ça que tu me traites... m'enfermant, me nourrissant comme un animal ? Open Subtitles ... بعد كل ما فعلته ، هكذا تعاملني تحبسني ، و تطعمني و كأني حيوان ؟
    J'ai encore besoin de votre amour Après tout ce que j'ai fait Open Subtitles بأنني ما زلت أحتاج إلي حبكم بعد كل ما فعلته
    Après tout ce que j'ai fait pour toi. Je t'ai sorti de taule et tout. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك اخرجتك من السجن وكل شئ
    Il disait qu'il n'y avait pas d'or et il le cachait, il le gardait pour lui, Après tout ce que j'ai fait. Open Subtitles لقد ظل يخبرني انه لم يعثر علي اي ذهب وطوال هذا الوقت كان يخبئها محتفظا بها لنفسه بعد كل ما فعلته لاجله
    Mais Après tout ce que j'ai fait, je vois pas comment on pourrait me pardonner. Open Subtitles .. ولكن بعد كل ما فعلته لا أرى كيف سيسامحني أحد
    Après ce que j'ai fait pour toi, qu'est-ce que tu vas faire pour moi ? Open Subtitles بعد كل ما فعلته لك، ما الذي ستفعله إليّ؟
    Après ce que j'ai fait pour toi, tu me trahis ? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك أحضرتهم إلى هنا ؟
    Comment veux-tu être une famille après tout ce que t'as fait ? Open Subtitles كيف يمكن أن نكون عائلة بعد كل ما فعلته ؟
    Tu ne devrais pas demander le pardon après tout ce que tu as fait ? Open Subtitles لا يتوجب عليك طلب المغفرة بعد كل ما فعلته
    Je te devais bien ça après ce que tu as fait pour moi. Open Subtitles انه اقل ما يمكنني فعله لك بعد كل ما فعلته من اجلي
    On l'a laissée là-bas après tout ce qu'elle a fait pour nous! Open Subtitles لا يمكنني تصديق أننا تركناها هناك .. بعد كل ما فعلته لأجلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد