Je vais les chercher, passer quelques appels, et je reviens. | Open Subtitles | ساذب لاحضارها واعمل بعض المكالمات , وارجع حالا |
Maintenant, j'ai besoin d'une minute pour passer quelques appels. | Open Subtitles | الآن، أنا فقط بحاجة إلى أخذ .دقيقة وإجراء بعض المكالمات |
Je connais des gens. J'ai juste passé quelques appels. | Open Subtitles | أنا أعلم الناس يا عزيزي لقد أجريت بعض المكالمات |
Certains des appels ont été passés par des individus, mais il y a eu aussi des messages automatisés préenregistrés. | UN | وجاءت بعض المكالمات الهاتفية من أشخاص حقيقيين، بيد أن بعضها كان آلياً، في صورة رسائل مسجلة. |
Je vais passer des appels pour voir ce que je peux trouver. | Open Subtitles | سوف أقوم بأجراء بعض المكالمات لمعرفة ما الذي بأمكاني القيام به |
Je connais quelques personnes. Laisse moi passer quelques coups de fil. | Open Subtitles | أنا أعرف ناس قليلة دعنى أعمل بعض المكالمات التليفونية |
Je n'ai pas pu avoir de tonalité la nuit dernière, et j'attendais des coups de fil. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحصول على طنين الليلة الماضية، ولقد تم تتوقع بعض المكالمات. |
Je file au bureau passer quelques appels, et m'occuper de tout. | Open Subtitles | سوف اذهب الى المكتب، سأجري بعض المكالمات. لإبقاء الامور بخير. |
Je dois aller passer quelques appels et rattraper le temps avec un vieil ami. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لإجراء بعض المكالمات واللحاق بصديق قديم. |
Excusez-moi, je vais passer quelques appels. | Open Subtitles | إذا سمحــت لي, يا سيّدي سأجري بعض المكالمات. |
Je peux passer quelques appels. | Open Subtitles | نعم، أنا يمكن أن تجعل بعض المكالمات بالنسبة لك. |
- D'accord. J'ai quelques appels à faire. | Open Subtitles | حسنُ، سأقوم بعمل بعض المكالمات الهاتفية. |
J'ai passé quelques appels. J'ai trouvé un super avocat. | Open Subtitles | لقد قمتُ بإجراء بعض المكالمات وجدتُ محاميةً عظيمةً |
Je vais passer quelques appels. Je suis contente que tu aies pu venir. | Open Subtitles | سأجري بعض المكالمات يسعدني انك استطعت مقابلتي |
Pas officiellement. Susie passait encore des appels à ce sujet. | Open Subtitles | ليس رسمياً ,مازالت تجرى سوزى بعض المكالمات حول الأمر |
Il y avait des appels que je devais donner. | Open Subtitles | عذرا. كان لي بعض المكالمات اضطررت الى القيام بها. |
Je passerai des appels demain pour comprendre le raisonnement. | Open Subtitles | سأجري بعض المكالمات في الصباح, أحاول معرفة ماذا كان سببه. |
J'ai également reçu des appels de parents et membres de l'administration. | Open Subtitles | استمعي, وصلتني أيضاً بعض المكالمات من الآباء وبعض أعضاء المجلس |
Puis j'ai commencé à recevoir des appels, et des lettres, des menaces... de menaces contre ma femme, la menaçant elle. | Open Subtitles | و من ثم لقد بدأت تبعث لي بعض المكالمات الهاتفية .. وخطابات, وتهديدات يهدد زوجتي و أشياء من هذا النوع |
Des parties de jeu et des appels à cause de ça, alors je suis désolée. | Open Subtitles | يوم اللعب أو بعض المكالمات بسبب عملي فأنا آسفة جداً |
Je croyais que t'étais parti au travail. Je devais passer quelques coups de fil. | Open Subtitles | ـ حسبتُ إنك ذهبت للعمل ـ أضطررت لإجراء بعض المكالمات الهاتفية |
Si c'est au MIT, je peux passer des coups de fil. | Open Subtitles | تعلمون، إن كانت بعهد التكنولوجيا يمكنني إجراء بعض المكالمات |