ويكيبيديا

    "بعمرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton âge
        
    • votre âge
        
    • ton age
        
    • jeune
        
    • âge que toi
        
    Salut, papi ! Tu te débrouilles bien pour ton âge. Open Subtitles مساء الخير يازعيم إداء جيد بالنسبة لرجل بعمرك
    J'ai vécu les mêmes choses à ton âge, avec mon Maître. Open Subtitles لقد مررت بنفس الشئ عندما كنت بعمرك مع مُعلمى
    Mon père m'en avait achetée une quand j'avais ton âge. Open Subtitles أبي احضر ليّ واحدة مثلها عندما كنت بعمرك
    Il devait avoir votre âge. Électrocuté par une décharge très puissante. Open Subtitles قد أقول أنه بعمرك والشحن الكهربائي بقوة عالية جداً
    Quand j'avais ton âge, je croyais aussi que tout me réussissait. Open Subtitles عندما كنت بعمرك ظننت بأني حصلت على كل شيء
    À ton âge, je voulais être artiste. Open Subtitles لأنه عندما كنتُ بعمرك كان من المؤلم أن تصبحين فنانة،
    Quand il avait ton âge, il voulait être comme lui. Open Subtitles حين كان بعمرك, كان يريد أن يصبح مثله
    Mais sais-tu qui était mon amie la plus chère, celle que j'aimais le plus quand j'avais ton âge ? Open Subtitles ولكن هل تريد أن تعرف من كان صديقي العزيز والذي أحبتته منذ ان كنت صغيراً بعمرك ؟
    J'aurais aimé être aussi courageuse que toi à ton âge. Open Subtitles أتمنى لو أني كنت كذلك عندما كنت بعمرك
    Tu sais, les autres enfants de ton âge s'intéressent à d'autres choses. Open Subtitles أتعلم الفتيان الذين بعمرك غير مهتمين بهكذا أشياء.
    Il y avait un garçon que j'aimais beaucoup quand j'avais ton âge. Open Subtitles كنـُـت معجباً جداً بشاب عندما كنـُـت بعمرك
    J'avais exactement ton âge lorsque que j'ai dévoré Oliver Twist. Open Subtitles الحقيقة هي، لقد خضت تجربتي معه عندما كنت بعمرك
    Elle a à peu près ton âge, mais elle est déjà grande. Open Subtitles إنها بعمرك تقريباً,لكنها أكبر فتاة صغيرة أعرفها.
    Quand il avait ton âge, il voulait être comme lui. Open Subtitles حين كان بعمرك, كان يريد أن يصبح مثله
    J'ai eu une commotion cérébrale quand j'avais ton âge, en jouant au football. Open Subtitles لقد تعرضت لإرتجاج عندما كنت بعمرك من لعب كرة القدم
    Ce soir, nous allons nous endormir comme je le faisais à ton âge. Open Subtitles الليلة ستخلد للنوم كما فعلت عندما كنت بعمرك
    Je ne savais pas non plus ce que je voulais faire à ton âge. Open Subtitles لم أعلم ما أريد أن أفعله لما كنت بعمرك كذلك
    Concentrez-vous et conduisez-vous selon votre âge le vrai, pas votre âge d'œuf. Open Subtitles أنت تحتاج للتركيز , و أيضاً تحتاج للعمل بعمرك الحقيقي عمرك الحقيقي , ليس عمرك البيضاوي
    Des garçons de votre âge meurent au Vietnam en luttant contre le communisme. Open Subtitles هنالك فتيةٌ بعمرك ،يُضحون بحياتهم في فيتنام .. في حربٍ ، ضدّ الشيوعين
    Un homme de ton age qui a toujours vécu dans cette maison n'a jamais fait de réunion ou de fête ? Open Subtitles رجل بعمرك عاش بنفس المنزل طوال حياته لم يقم حفلة او ملتقى؟
    Seul quelqu'un d'aussi jeune et immature que vous peut croire que ma passion pour cette femme n'est que charnelle. Open Subtitles فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي
    Le même âge que toi. Open Subtitles بعمرك تقريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد