Il se prostituait. Il travaillait autour du parc, pas loin d'ici. | Open Subtitles | عمل في منطقة من المنتزة ليس بعيدة من هنا |
Nous avons eu des infos concernant une zone sûre non loin d'ici. | Open Subtitles | لدينا معلوماتٌ عن منقطة .آمنه ليست بعيدة من هنا |
Nous allons voir les vidéos de surveillance d'une société privée de sécurité pas très loin d'ici. | Open Subtitles | سنستعرض أشرطة المراقبة للاجتماع في شركة أمنية خاصة ليست بعيدة من هنا |
Mes colocataires organisent une fête non loin d'ici. | Open Subtitles | شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا |
Nous avons traversé un petit village près d'ici. | Open Subtitles | يوجد قرية صغيرة ليست بعيدة من هنا |
Oasis Plains, Oklahoma. Pas loin d'ici. | Open Subtitles | أواسيس بلاينس , أوكلاهوما ليست بعيدة من هنا |
Je te donnerai de l'argent, une nouvelle identité. Je t'organiserai une nouvelle vie loin d'ici. | Open Subtitles | بإمكاني أن أجلب لكِ مالاً، هويّة جديدة، سأجهّز لكِ حياة جديدة بعيدة من هنا. |
Une autre cité-tortue-lion, loin d'ici. | Open Subtitles | من مدينة أخرى لـ "سلحفاة-الأسد" بعيدة من هنا |
Et débarrassez-vous des corps très loin d'ici. | Open Subtitles | ستسجل هذا كأنه حادث تدرِيب ...و ستتأكد أن هذه الأجسام أَُلقيت بمسافة بعيدة من هنا |
Les Néo-Zélandais font partie de ceux qui ont été touchés par le terrorisme, certains d'entre eux ayant été tués lors des attentats qui se sont produits non loin d'ici en septembre 2001, et plus récemment à Bali, à Londres et à Jakarta. | UN | كان هناك نيوزيلنديون بين من تضرروا بالإرهاب، حيث لقوا حتفهم في الاعتداءات التي وقعت على مسافة غير بعيدة من هنا في أيلول/سبتمبر 2001، كما قُتل آخرون في بالي، وفي لندن، وفي جاكرتا. |
Ce n'est pas très loin d'ici. | Open Subtitles | انها ليست بعيدة من هنا. |
Reste loin d'ici ! | Open Subtitles | إبقي بعيدة من هنا |
Ritzville. Ce n'est pas très loin d'ici. | Open Subtitles | ريتزفيل ليست بعيدة من هنا |
Ma famille ... n'est pas loin d'ici. | Open Subtitles | عائلتي ليست بعيدة من هنا |
En espérant être loin d'ici | Open Subtitles | متمنيةً أن أكون بعيدة من هنا |
Je suis né à Rionegro, pas très loin d'ici, et je me suis toujours demandé pourquoi ceux qui nous gouvernent sont si éloignés de la vie du peuple. | Open Subtitles | لقد ولدت في مدينة (ريونجرو) وهي ليست بعيدة من هنا كُنت أسال نفسي كيف لـ حكومةٍ وجدت من أجل الشعب بإن لا تُقدِم لهم ما يحتاجونه |
D'un village près d'ici. | Open Subtitles | من قرية, ليست بعيدة من هنا. |