nous devrions peut-être penser à se éloigner, juste pour un moment, quelque part loin d'ici. | Open Subtitles | ربما علينا التفكير في الرحيل لفترة مؤقتة، إلى مكان بعيد عن هنا |
Tout ce que je demande c'est que tu le laisse vivre, quelque part loin d'ici. | Open Subtitles | بل أسألك أن تدعه يعيش في مكان بعيد عن هنا |
Que vous quittiez la ville, changiez de nom, recommenciez une nouvelle vie ailleurs, très loin d'ici. | Open Subtitles | أن تغادر المدينة و تغير اسمك و تبدأ حياتك ثانيةً في مكان بعيد عن هنا |
Je l'ai envoyé quelque part loin d'ici, et je voudrais que tu l'oublies. | Open Subtitles | لقد ارسلته الى مكان بعيد عن هنا واود ان تنسينه |
Il y a un motel tout près d'ici. | Open Subtitles | هناك نُزُل جيد ليس بعيد عن هنا. |
Peu importe où on atterrit, pourvu que cela soit loin d'ici. | Open Subtitles | لايهم أين سينتهي المكان بنا , طالما هو بعيد عن هنا |
Elle est nouvelle dans le domaine, les filles, et son coin de rue est loin, très loin d'ici, alors... | Open Subtitles | , انها جديدة في المجال .وشقتها بعيدة .. في طريق بعيد عن هنا, لذا |
Ils nous invitent dans leur club pas très loin d'ici, | Open Subtitles | و هم سيتواجدون الليلة فى ذاك الملهى الغير بعيد عن هنا |
Je connais un endroit loin d'ici où personne ne nous reconnaîtrait. | Open Subtitles | أعرف مكان بعيد عن هنا حيث لن يتعرف علينا أحد |
Le temps que quiconque réalise que tu as disparu, tu seras en sécurité loin d'ici et sous la protection du Capitaine Flint. | Open Subtitles | في الوقت الذي يدرك فيه أي شخص إنك غادرت ستكونين بمأمن بعيد عن هنا (وفي رعاية القبطان (فلينت |
J'ai toujours voulu passer un hiver à Paris, ou n'importe quel endroit très très loin d'ici. | Open Subtitles | حسنُ, دائماً وددت قضاء فصل الشتاء في باريس أو ... أي مكان أخر بعيد عن هنا |
Non, Benjamin Quelque part loin d'ici. | Open Subtitles | لا ، بنيامين ، مكان ما بعيد عن هنا |
On a appris d'un informateur que Darken Rahl rassemble des troupes pas très loin d'ici, au site de Kelabra. | Open Subtitles | "عرفنا من مخبر لنا ان "داركن رال يحشد قواته بمكان ليس بعيد عن هنا ."مكان يدعي "كالبرا |
Très loin d'ici | Open Subtitles | بعيد عن هنا كبُعد المشرق عن المغرب. |
Zelena et Arthur ont dû se replier quelque part loin d'ici. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ (زيلينا) و(آرثر) انسحبا إلى مكان بعيد عن هنا أخشى أنّ (ميرلين) لن يكون ذا عون كبير لنا |
Je suis propriétaire d'un motel qui n'est pas trop loin d'ici. | Open Subtitles | انا أملك فندق ليس بعيد عن هنا |
Tu es loin d'ici. | Open Subtitles | أنت بعيد عن هنا |
Votre maison n'est pas loin d'ici. | Open Subtitles | منزلكم ليس بعيد عن هنا |
Je connais un coin loin d'ici. | Open Subtitles | أنا اعرف مكان بعيد عن هنا |
Ce n'est pas loin d'ici. | Open Subtitles | المكان ليس بعيد عن هنا |
Non, pas ici. Ou près d'ici. | Open Subtitles | او بالقرب من هنا او بعيد عن هنا |