ويكيبيديا

    "بعيني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mes propres yeux
        
    • mes yeux
        
    • dans les yeux
        
    • dans l'oeil
        
    • par moi-même
        
    • avec les yeux
        
    • vois
        
    • regard
        
    • yeux de
        
    • s Eyes
        
    J'ai vu des choses de mes propres yeux, et les entendues de mes oreilles. Open Subtitles ، لقد رأيت بعض الأمور بعيني هاتين . وسمعتها بأذني هاتين
    J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes. UN وحينما رأيت بعيني مدى الدمار، عجزت عن الحديث من جراء ضخامة الهجمة الإرهابية.
    Je ne vois pas de mes yeux sournois... quelque chose qui nous traverse. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى .. بعيني الصغيرة شيء ما يمر .. من خلالنا
    Je ne vois pas de mes yeux sournois quelque chose qui nous traverse. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى بعيني الصغيرة شيء ما يمر من خلالنا
    Regarde-moi dans les yeux et dis que tu veux pas m'embrasser. Open Subtitles جورج انظر إلي بعيني وق لي بأنك لا تريد تقبيلي
    Mon Maître m'a mis un cigare dans l'oeil, pour avoir pleuré quand ils ont vendu ma mère, mes sœurs. Open Subtitles قام سيدي بإطفاء سيجارته بعيني لأنني بكيت عندما قام ببيع والدتي وشقيقتي
    Malheureusement, une fois de plus, j'ai vu de mes propres yeux les problèmes de ce continent. UN ومن المؤسف أني شاهدت مرة أخرى، بعيني رأسي، مشكلات هذه القارة.
    Il n'y a qu'une destination pour vous, Isaac, et je l'ai vu de mes propres yeux. Open Subtitles هناك وجهو وحيدة لك , إيزاك ولقد رأيتها بعيني
    Laissez-moi le revoir... avec mes propres yeux. Open Subtitles اسمح لي أن اره مرة أخرى .. بعيني الطبيعية.
    Je ne peux pas te dire à quel point c'est bon de te voir de mes propres yeux. Open Subtitles لا أستطيع انْ أصف لكِ كم هو رائعٌ أنْ أراكِ بعيني
    Tout ce que tu verras, tu le verras à travers mes yeux. Open Subtitles من اليوم سأحميكي بعيني وستقومي بالرؤية من خلالهما
    Par Dieu, je ne l'aurais pas cru sans le témoignage de mes yeux. Open Subtitles ما رأيك؟ أقسم بالله ، ما كنت لأصدق هذا بدون أن أراه أنا بعيني
    Dois manger... rien grignoté depuis des heures... sens plus mes yeux... Open Subtitles يجب أن نأكل، لم نأكل منذ ساعات لا أشعر بعيني
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as aucun sentiment pour lui. Open Subtitles أنظري بعيني وأخبريني بأنك لاتكنين مشاعر له
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu n'as pas pris l'argent, c'est tout ce que je demande. Open Subtitles بنيّ ، إن نظرت مباشرة بعيني وقلت أنك لم تأخذ مال التبرعات فذلك كل ما أريده
    Je viendrai regarder cet homme dans les yeux, pour y voir le reflet de ma puissance. Open Subtitles وأنا سأرافقك أود أن أحدق بعيني الرجل، وأرى قوة انعكاس صورتي فيهم
    J'essaye d'atteindre le miroir. J'ai quelque chose dans l'oeil. Open Subtitles أحاول الوصول للمرأة لدي شيء ما بعيني
    J'ai pu en constater les effets par moi-même lorsque je me suis rendu au Groenland, et je continuerai d'insister auprès des dirigeants du monde entier pour qu'ils ne ménagent aucun effort. UN ولقد رأيت التأثيرات بعيني عندما زرت غرينلند وسأواصل الضغط على قادة العالم كيّ يبذلوا أقصى ما بوسعهم في هذا الصدد.
    J'ai tout joué avec les yeux. Open Subtitles تعلمون، لقد فعلت كل ما عندي من التمثيل بعيني.
    Si je pose mon regard sur quelqu'un, il sera ensorcelé. Open Subtitles ♪ إذا نظرت بعيني إلي أحد ♪ ♪ سيسحر بالتأكيد ♪
    pour ne pas voir ses yeux de chien battu. Open Subtitles حتى لاأنظر في عينيه الحزينة الشبيه بعيني الجروّ
    " Strategies for Increasing Women's Political Participation " , Look at the World Through Women's Eyes (Forum des ONG sur les femmes à Beijing, 1995) UN " استراتيجيات لزيادة المشاركة السياسية للمرأة " ، كتاب " انظر إلى العالم بعيني المرأة " )منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة(، بيجين، ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد