Si être ici plutôt qu'à la maison te rend heureuse, alors... tu devrais rester. | Open Subtitles | إن كان بقائك هنا عوض الديار يُسعدك، إذن يجب أن تبقي. |
rester ici tous les deux mois dans la chambre 9 ? | Open Subtitles | أتقصد بقائك هنا بعض الأشهر في الغرفة 9 ؟ |
Je ne ferais jamais obstacle à tes ambitions... mais je raterais la chance de ma vie si je ne te demandais pas de rester. | Open Subtitles | لا أود أبداً الوقوف في طريق طموحاتك لكنني سأكون من يفقد الفرصة إذا لم أخبرك بمدى رغبتي في بقائك |
Je parie qu'elle insistait beaucoup pour que tu restes avec elle, pas vrai ? | Open Subtitles | متأكد من أنها أصرّت على بقائك معها طوال الوقت، أليس كذلك؟ |
Merci beaucoup d'être resté avec elle la nuit dernière | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك على بقائك معها الليلة الماضية |
Avez-vous vu un journal orange pendant votre séjour parmi nous? | Open Subtitles | هل رأيت مذكرة برتقالية خلال فترة بقائك معنا؟ |
On se disait qu"il vaut mieux que vous restiez pas. | Open Subtitles | و نعتقد ان بقائك هنا ليس بالفكرة الجيدة |
Me laisser derrière augmentera grandement vos chances de survie, docteur. | Open Subtitles | تركك لي سيزيد من فرص بقائك على قيد الحياة بشكل كبير، يا دكتور. |
Allez danser avec les stars. Vous n'êtes pas obligé de rester. | Open Subtitles | اذهب إذاً، ارقص مع النجوم لا قانون ينص على ضرورة بقائك |
Vous feriez mieux de rester à la maison, gardant la tête vers le bas, faisant ce que vous pouvez faire à un niveau local, prenant soin de votre famille. | Open Subtitles | أنت بأفضل حال عند بقائك في المنزل تفكر بتمعن تفعل ما باستطاعتك فعله على المستوى المحلي تقوم برعاية عائلتك |
Ce n'est pas plus sympa de faire des courses avec ta mère, plutôt que de rester enfermée ? | Open Subtitles | اليس ممارسة مهامك مع امك اجمل من بقائك في البيت ؟ |
Je n'aimerais rien de plus que de te voir rester à la maison. | Open Subtitles | صدقني، لم يسعدني شيء أكثر من بقائك في مبنى البلدية |
Si, elle est la raison de votre présence ici. Et pourquoi vous pouvez rester. | Open Subtitles | بلى، إنها سبب تجنيدك وأنت السبب في بقائك |
J'essaie de t'apprendre à rester en vie. Tu es pire que ton vieux. | Open Subtitles | أحاول تعليمك كيفية بقائك حيًا رباه، أنت أسوأ من والدك |
Retourne où tu peux respirer. Si tu restes, ça te détruira. | Open Subtitles | عود حيث يمكنك التنفس, اذا كان بقائك هنـا سيدمرك |
Tu restes par crainte que tes ateliers et entrepôts ne soient pillés. | Open Subtitles | بقائك يتعلق بخوفك من أن تُسرق مصانعك و مخازنك |
Elle sera peut-être d'accord pour que tu restes à Plumfield pendant notre absence. | Open Subtitles | وربما لا تمانع بقائك في بلومفيلد بينما نحن مسافرين |
Merci d'être resté sobre exprès pour me ramener | Open Subtitles | و شكراً على بقائك مستفيقاً و إيصالي إلى المنزل |
Et merci, dans tous les cas, d'être resté ici. Tu n'avais pas à le faire. | Open Subtitles | وشكرًا لك على بقائك هنا لم تكُن مضطرًّا لذلك |
Voudriez-vous bien prolonger votre séjour à la Cour, en attendant ? | Open Subtitles | هلا فكرت في تمديد مدة بقائك في القصر في الوقت الراهن؟ |
Mais si tu me dis ce que tu sais et qu'on arrive à l'arrêter, peut-être qu'on pourra parler de privilèges pendant ton séjour ici. | Open Subtitles | لكن لو أخبرتني مما لديك وقادني هذا لأعتقال ربما نتحدث عن حماية أفضل وحرية في بقائك هنا |
Lizzy. J'insiste pour que restiez ici et que vous écoutiez Mr Collins! | Open Subtitles | ليزى,أنا أصر على بقائك حيث أنت وسماع مايريد السيد كولينز أن يقوله |
Ta mère et moi avons vu la catastrophe à venir, et avons pris nos dispositions pour assurer ta survie. | Open Subtitles | أُمك وأنا توقعنا الكارثة القادمة، واتخذنا خطوات معينة لضمان بقائك على قيد الحياة. |