2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif | UN | 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي |
2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif | UN | 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي |
2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif | UN | 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة منشئة |
Les projets de directives 3.3.3 et 3.4.1 établissent, semble-t-il, deux formes distinctes d'acceptation d'une réserve non valide : l'acceptation expresse et l'acceptation tacite, distinction inconnue de la Convention de Vienne. | UN | 72 - يبدو أن مشروعي المبدأين التوجيهيين 3-3-3 و 3-4-1 قد أوجدا نظامين منفصلين فيما يتعلق بقبول التحفظ غير الجائز، وهما: نظام للقبول الصريح وآخر للقبول الضمني. |
L'article 20 des Conventions de Vienne, dont le paragraphe 4 énonce les conséquences de droit commun concernant le consentement à une réserve et constitue, à ce titre, le pivot du système souple de Vienne, contient en effet des exceptions quant à l'expression du consentement à la réserve des autres États contractants et organisations contractantes. | UN | والواقع أن المادة 20 من اتفاقيتي فيينا التي تنص الفقرة 4 منها على النتائج القانونية العادية المتعلقة بقبول التحفظ والتي تشكل بذلك حجر الزاوية لنظام فيينا " المرن " () تتضمن استثناءات بالفعل فيما يتعلق بإعراب الدول والمنظمات المتعاقدة الأخرى عن قبولها للتحفظ. |
2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif 249 | UN | 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة منشئة 212 |
Projet de directive 2.8.8 (Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-8 (الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي) |
2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif | UN | 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي |
2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif 324 | UN | 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي 414 |
2.8.9 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif | UN | 2-8-9 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي |
2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif | UN | 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي() |
2.8.8 Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif | UN | 2-8-8 الجهاز المختص بقبول التحفظ على وثيقة مُنشئة() |
Les mêmes observations s'appliquent aux directives 2.5.4 (Représentation aux fins du retrait d'une réserve au plan international) et 2.8.9 (Organe compétent pour accepter une réserve à un acte constitutif). | UN | وتنطبق الملاحظات نفسها على المبدأين التوجيهيين 2-5-4 (التمثيل لغرض سحب تحفظ على الصعيد الدولي) و 2-8-9 (الجهاز المختص بقبول التحفظ على صك تأسيسي). |
Le projet de directive 4.3.1 soulignait que l'effet d'une objection simple est neutre quant à l'entrée en vigueur du traité: si une objection n'empêche pas cette entrée en vigueur, elle ne l'entraîne pas non plus ipso facto, contrairement à l'acceptation d'une réserve. | UN | ويؤكد مشروع المبدأ التوجيهي 4-3-1 ما للاعتراض البسيط من أثر محايد على بدء نفاذ المعاهدة: فإذا كان الاعتراض لا يمنع بدء نفاذ المعاهدة فإنه لا يؤدي تلقائياً إلى ذلك، على عكس الأثر المرتبط بقبول التحفظ(). |
L'article 20 des Conventions de Vienne dont le paragraphe 4 énonce les conséquences de droit commun concernant le consentement à une réserve et constitue, à ce titre, le pivot du système < < souple > > de Vienne , contient en effet des exceptions quant à l'expression du consentement à la réserve des autres États contractants et organisations contractantes. | UN | والواقع أن المادة 20 من اتفاقيتي فيينا التي تنص الفقرة 4 منها على النتائج القانونية العادية المتعلقة بقبول التحفظ والتي تشكل بذلك حجر الزاوية لنظام فيينا " المرن " () تتضمن استثناءات بالفعل فيما يتعلق بإعراب الدول والمنظمات المتعاقدة الأخرى عن قبولها للتحفظ. |