Le mari accusait l'auteur d'avoir adopté le comportement des Blancs et menaçait de la tuer si elle ne lui remettait pas sa fille. | UN | واتهم الزوج صاحبة البلاغ باتباع سلوك البيض وهدد بقتلها إن هي لم تسلم إليه ابنته. |
Les FARC ont demandé une rançon et envoyé les empreintes digitales de la mère du premier auteur à la famille, les menaçant de la tuer si la rançon n'était pas versée. | UN | وطلبت هذه القوات فدية، وأرسلت بصمات أصابع والدة صاحبة البلاغ الأولى إلى الأسرة كإنذار بقتلها إذا لم تدفع الفدية. |
Une fois leur forfait accompli, ils ont menacé de la tuer et de tuer ses parents si elle parlait. | UN | وعندما فرغا هددا بقتلها هي وأبويها إن هي قالت ما حدث ﻷي أحد. |
Les violeurs l'auraient tuée en faisant exploser une grenade sur son abdomen. | UN | وتفيد التقارير أن مغتصبيها قاموا بقتلها بتفجير قنبلة يدوية على بطنها. |
Il l'a suivie jusqu'à New York et il l'a tuée. | Open Subtitles | و قام بملاحقتها الى نيويورك و قام بقتلها |
Il la tue, la met en scène mais ne la vole pas, ni ne la viole. | Open Subtitles | إذاً قام بقتلها و زيف وضعيتها و مع ذلك لم يسرقها أو يغتصبها؟ |
Elle ne l'a pas fait, car il l'a tué au lave-auto. | Open Subtitles | لكنها لم تفعل لهذا قام بقتلها في مغسلة السيارات |
Il l'a suivie jusqu'à son domicile et a menacé de la tuer et de tuer les membres de sa famille. | UN | وقد تبعها إلى منزلها وهددها بقتلها وقتل أفراد أسرتها. |
Şahide Goekce a ultérieurement déclaré à la police que, la veille, Mustafa Goekce avait menacé de la tuer si elle le dénonçait à la police. | UN | وأخبرت الشرطة لاحقا أنه هدد بقتلها في اليوم السابق إذا أبلغت عنه الشرطة. |
Le frère de Mustafa Goekce a également informé la police qu'il y avait des tensions entre Şahide Goekce et son mari, Mustafa Goekce, qui avait plusieurs fois menacé de la tuer. | UN | كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات. |
Şahide Goekce a signalé à la police en l'absence de son mari que celui-ci l'avait étranglée et avait menacé de la tuer. | UN | وذكرت شهيـدة غويكشه للشرطة في غياب زوجها أنـه خنقها وهـدد بقتلها. |
Fatma Yildirim souhaitait divorcer mais son mari s'y opposait et menaçait de les tuer, elle et ses enfants, si elle mettait son projet à exécution. | UN | وأرادت فاطمة يلدريم الطلاق، غير أن عرفان يلدريم أبى ذلك وهدد بقتلها وأبنائها لو طلقته. |
Şahide Goekce a ultérieurement déclaré à la police que, la veille, Mustafa Goekce avait menacé de la tuer si elle le dénonçait à la police. | UN | وأخبرت الشرطة لاحقاً أنه هدد بقتلها في اليوم السابق إذا أبلغت عنه الشرطة. |
Le frère de Mustafa Goekce a également informé la police qu'il y avait des tensions entre Şahide Goekce et son mari, Mustafa Goekce, qui avait plusieurs fois menacé de la tuer. | UN | كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات. |
Quand j'ai repris mes esprits, je hurlais le nom de ma fille, persuadée de l'avoir tuée. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي عرفتهُ لاحقاً انني أصرخُ بإسم غبنتي، معتقدةً أنني تسببتُ بقتلها. |
Kira connaissait tous ses sombres secrets, et Nathan l'a tuée pour la faire taire. | Open Subtitles | لان كيرا عرفت هذه الاسراء السوداء عنه ونايثان قام بقتلها لاسكاتها |
D'accord, mais pourquoi celui qui t'a tuée l'aurait tuée s'il avait déjà ses singes ? | Open Subtitles | حسناً، لكن لماذا يقوم الذي قتلكِ بقتلها رغم حصوله على زوج القرده؟ |
Et comment puis-je savoir que vous ne avez pas tuée déjà? | Open Subtitles | وكيف أستطيع أن أعرف أنك لم تقومي بقتلها مسبقًا؟ |
Je jure, que si je découvre que c'est elle qui nous balade, je la tue moi-même | Open Subtitles | أقسم لك، إذا اكتشفت أنها هي من تعبث معنا، سأقوم بقتلها بنفسي |
Emily Gray a avoué ce matin avoir tué un étudiant. | Open Subtitles | إميلى جراى هذا الصباح اعترفت بقتلها لطالب الجامعة |
Eh bien, il s'est coupé la main en la tuant. | Open Subtitles | حسناً، تعلمين بأنهُ جرح يدهُ حينما كان يقوم بقتلها. |
Ton cœur bat très vite, tu craques, et avant que tu ne le saches, ça dégénère et tu la tues. | Open Subtitles | فلا تعلم حينها مالذي تفعله. قلبُك ينبض، ومشاعرك تتحطّم.. وبدون تركيز تتصاعدُ الأمور وتقوم بقتلها. |
Je veux dire que les suspects principaux sont en prison, mais ils n'ont pas été inculpés pour son meurtre. | Open Subtitles | ،أنا أقول المشتبه بهم الاساسيين في السجن ولكنهم لم يتهموا بقتلها |
S'ils soupçonnent Jane de mentir, ils la tueront sur le champ. | Open Subtitles | إذا إشتبهوا أن جين تكذب عليهم سيقومون بقتلها بدون سابق إنذار |
Et je vis avec quelqu'un qui la tuerait si elle le pouvait. | Open Subtitles | و هأنا اعيش مع إمرأة ترغب بقتلها لو إستطاعت, |
Si vous la tuez, vous infligerez à sa famille cette même douleur que vos frères et vous essayez d'éviter. | Open Subtitles | أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه |