"بقتلها" - Traduction Arabe en Français

    • tuer
        
    • tuée
        
    • tue
        
    • tué
        
    • tuant
        
    • tues
        
    • meurtre
        
    • tueront
        
    • tuerait
        
    • tuez
        
    Le mari accusait l'auteur d'avoir adopté le comportement des Blancs et menaçait de la tuer si elle ne lui remettait pas sa fille. UN واتهم الزوج صاحبة البلاغ باتباع سلوك البيض وهدد بقتلها إن هي لم تسلم إليه ابنته.
    Les FARC ont demandé une rançon et envoyé les empreintes digitales de la mère du premier auteur à la famille, les menaçant de la tuer si la rançon n'était pas versée. UN وطلبت هذه القوات فدية، وأرسلت بصمات أصابع والدة صاحبة البلاغ الأولى إلى الأسرة كإنذار بقتلها إذا لم تدفع الفدية.
    Une fois leur forfait accompli, ils ont menacé de la tuer et de tuer ses parents si elle parlait. UN وعندما فرغا هددا بقتلها هي وأبويها إن هي قالت ما حدث ﻷي أحد.
    Les violeurs l'auraient tuée en faisant exploser une grenade sur son abdomen. UN وتفيد التقارير أن مغتصبيها قاموا بقتلها بتفجير قنبلة يدوية على بطنها.
    Il l'a suivie jusqu'à New York et il l'a tuée. Open Subtitles و قام بملاحقتها الى نيويورك و قام بقتلها
    Il la tue, la met en scène mais ne la vole pas, ni ne la viole. Open Subtitles إذاً قام بقتلها و زيف وضعيتها و مع ذلك لم يسرقها أو يغتصبها؟
    Elle ne l'a pas fait, car il l'a tué au lave-auto. Open Subtitles لكنها لم تفعل لهذا قام بقتلها في مغسلة السيارات
    Il l'a suivie jusqu'à son domicile et a menacé de la tuer et de tuer les membres de sa famille. UN وقد تبعها إلى منزلها وهددها بقتلها وقتل أفراد أسرتها.
    Şahide Goekce a ultérieurement déclaré à la police que, la veille, Mustafa Goekce avait menacé de la tuer si elle le dénonçait à la police. UN وأخبرت الشرطة لاحقا أنه هدد بقتلها في اليوم السابق إذا أبلغت عنه الشرطة.
    Le frère de Mustafa Goekce a également informé la police qu'il y avait des tensions entre Şahide Goekce et son mari, Mustafa Goekce, qui avait plusieurs fois menacé de la tuer. UN كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات.
    Şahide Goekce a signalé à la police en l'absence de son mari que celui-ci l'avait étranglée et avait menacé de la tuer. UN وذكرت شهيـدة غويكشه للشرطة في غياب زوجها أنـه خنقها وهـدد بقتلها.
    Fatma Yildirim souhaitait divorcer mais son mari s'y opposait et menaçait de les tuer, elle et ses enfants, si elle mettait son projet à exécution. UN وأرادت فاطمة يلدريم الطلاق، غير أن عرفان يلدريم أبى ذلك وهدد بقتلها وأبنائها لو طلقته.
    Şahide Goekce a ultérieurement déclaré à la police que, la veille, Mustafa Goekce avait menacé de la tuer si elle le dénonçait à la police. UN وأخبرت الشرطة لاحقاً أنه هدد بقتلها في اليوم السابق إذا أبلغت عنه الشرطة.
    Le frère de Mustafa Goekce a également informé la police qu'il y avait des tensions entre Şahide Goekce et son mari, Mustafa Goekce, qui avait plusieurs fois menacé de la tuer. UN كما أبلغ شقيق مصطفى غويكشـه الشرطة بالتوتر القائم مابين شهيدة غويكشـه وزوجها وبأن مصطفى غويكشـه هدد بقتلها عدة مرات.
    Quand j'ai repris mes esprits, je hurlais le nom de ma fille, persuadée de l'avoir tuée. Open Subtitles والشيء التالي الذي عرفتهُ لاحقاً انني أصرخُ بإسم غبنتي، معتقدةً أنني تسببتُ بقتلها.
    Kira connaissait tous ses sombres secrets, et Nathan l'a tuée pour la faire taire. Open Subtitles لان كيرا عرفت هذه الاسراء السوداء عنه ونايثان قام بقتلها لاسكاتها
    D'accord, mais pourquoi celui qui t'a tuée l'aurait tuée s'il avait déjà ses singes ? Open Subtitles حسناً، لكن لماذا يقوم الذي قتلكِ بقتلها رغم حصوله على زوج القرده؟
    Et comment puis-je savoir que vous ne avez pas tuée déjà? Open Subtitles وكيف أستطيع أن أعرف أنك لم تقومي بقتلها مسبقًا؟
    Je jure, que si je découvre que c'est elle qui nous balade, je la tue moi-même Open Subtitles أقسم لك، إذا اكتشفت أنها هي من تعبث معنا، سأقوم بقتلها بنفسي
    Emily Gray a avoué ce matin avoir tué un étudiant. Open Subtitles إميلى جراى هذا الصباح اعترفت بقتلها لطالب الجامعة
    Eh bien, il s'est coupé la main en la tuant. Open Subtitles حسناً، تعلمين بأنهُ جرح يدهُ حينما كان يقوم بقتلها.
    Ton cœur bat très vite, tu craques, et avant que tu ne le saches, ça dégénère et tu la tues. Open Subtitles فلا تعلم حينها مالذي تفعله. قلبُك ينبض، ومشاعرك تتحطّم.. وبدون تركيز تتصاعدُ الأمور وتقوم بقتلها.
    Je veux dire que les suspects principaux sont en prison, mais ils n'ont pas été inculpés pour son meurtre. Open Subtitles ،أنا أقول المشتبه بهم الاساسيين في السجن ولكنهم لم يتهموا بقتلها
    S'ils soupçonnent Jane de mentir, ils la tueront sur le champ. Open Subtitles إذا إشتبهوا أن جين تكذب عليهم سيقومون بقتلها بدون سابق إنذار
    Et je vis avec quelqu'un qui la tuerait si elle le pouvait. Open Subtitles و هأنا اعيش مع إمرأة ترغب بقتلها لو إستطاعت,
    Si vous la tuez, vous infligerez à sa famille cette même douleur que vos frères et vous essayez d'éviter. Open Subtitles أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus