"بقرة" - قاموس عربي فرنسي

    بَقَرَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "بقرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vache
        
    • vaches ont franchi
        
    • vaches volées
        
    • boeuf
        
    • bovin
        
    • bœuf
        
    • veau
        
    • cochon
        
    • bovins
        
    • vaches appartenant
        
    • bétail
        
    Elle est actuellement la comptable officielle de la crémerie et consigne quotidiennement la production de lait de chaque vache. UN وتعمل حالياً مدونة في معمل للألبان حيث تقوم بتسجيل إنتاج الحليب من كل بقرة يومياً.
    Quand ma première dent a bougé, ma maman l'a accrochée au bout d'un fil, avec une vache au bout. Open Subtitles عندما تخلخل أول سن لدي قامت أمي بربطه بالخيط و الأخر بذنب بقرة متعددة الألوان
    Je vais prendre deux de toute les choses que vous avez ici. Tuer une autre vache. Open Subtitles سآخذ إثنين من كل ما لديك هنا، أقتل بقرة أخرى، لا أبالي بذلك
    Mike McClintock vous a traitée de vache tout à l'heure. Open Subtitles مايك ميكلونتك دَعاك بقرة في وقت سابق اليوم
    Traditionnellement fait avec du sang de cochon. Mais ici, avec celui d'une vache locale. Open Subtitles تعد تقليدياً من دم الخنزير، وفي هذه الحالة دم بقرة محلية
    La femme qui abandonne son pays ne peut pas se rappeler du mot espagnol pour vache. Open Subtitles المرأة التي تتخلى عن بلدها لا تقدر ان تتذكر كلمة بقرة في الاسبانية
    Je peux pas dire de vacheries quand il y a une vache dans la cuisine ? Open Subtitles ماذا؟ لا أستطيع أن يجعل منه أضحوكة بقرة مع بقرة واقفة في المطبخ؟
    Mais cette fois, il s'agit pas d'un chien ou d'une vache égarée dans le mauvais pré. Open Subtitles ولكن هذا ليس مجرد كلب آخر أو بقرة ما تجولت في الحقل الخطأ
    Faites semblant de le traire, on croira que c'est une vache. Open Subtitles إجلسْ تحته و مَعك سطل و أتظاهر بأنّه بقرة.
    Alors que je regardais cette superbe vache en plastique, j'ai vu l'amie d'Elliot en premier. Open Subtitles بينما كنت أتفقد بقرة هذا الطفل البلاستيكيى الرائعة رأيت صديقة اليوت اولا
    Tu as peur d'être écrasé sous le poids d'une vache répugnante. Open Subtitles أنت لا تريد أن تسحقك بقرة سمينة بغيضة الآن
    Point de nouvelle vache : Ie taureau avait réactualisé son ex. Open Subtitles إعتقدتُ بِأَنَّ هذا الثورِ ذَهبَ إلى بقرة جديدة، لَكنَّهاكَانتْبقرةًقديمةً.
    Si tu commandes un steak, j'imagine que ça fera du mal à une vache. Open Subtitles حسنا، اذا قمت بطلب لحم سوف أتخيل ان بقرة ستكون مشتركة
    Ma voiture passe à la télé et il y a une vache dedans ! Open Subtitles سيارتى ظهرت على شاشة التليفزيون و أعتقد بان هناك بقرة بداخلها
    Quelque 100 mètres plus loin, ils ont vu une vache appartenant à un civil qui vivait de son produit : ils ont tué cet animal. UN وعلى بعد حوالي ١٠٠ متر، وجدوا بقرة يملكها شخص مدني يعيش على ما تنتجه هذه البقرة. وقتلوا البقرة.
    Le paysan sélectionné reçoit une vache en gestation et suit une formation portant sur l'élevage. UN إذ يحصل كل مزارع يقع عليه الاختيار على بقرة حامل، ويتلقى تدريباً في تربية المواشي.
    Le Gouvernement poursuit l'application du programme < < Une vache par famille > > afin d'assurer aux ménages de meilleures possibilités de revenus. UN وتواصل الحكومة أيضا تنفيذ برنامج تأمين بقرة واحدة لكل أسرة بغرض تحسين قدرة الأسر المعيشية على كسب الدخل.
    Trente-cinq vaches ont franchi la ligne de retrait près du poste 4-34 des Nations Unies du côté israélien, se sont abreuvées à l'étang de Biisael et sont reparties à 6 h 15. UN الساعة 20/19 اجتازت 35 بقرة خط الانسحاب قرب موقع الأمم المتحدة 4-34 قادمة من الجهة الإسرائيلية وشربت ماءً من بركة بعثائيل ثم عادت أدراجها في الساعة 15/18.
    Au cours de ces attaques, 10 civils auraient été blessés, 18 vaches volées et 8 maisons et boutiques pillées. UN ويزعم أن 10 مدنيين جرحوا خلال الهجمات، وسرقت 18 بقرة ونُهبت ثمانية بيوت ومحلات.
    Je suis désolé, mais la dernière fois que j'ai entendu ce son, quelque part, un taureau est devenu un boeuf. Open Subtitles أنا آسف , ولكن آخر مرة سمعت هذا الصوت في مكان ما أصبح الثور بقرة
    Et si je ne le laisse pas aller voir le puits le plus profond ou le plus gros bovin, il sera contrarié. Open Subtitles والأن لو سأرفض بأن يذهب ليرى أكبر حفرة فى العالم أو أكبر بقرة .. أو أي من على هذا القبيل سوف ينزعج
    Lorsque l'on aime le bœuf, il est gênant d'éprouver de la sympathie pour la vache. Open Subtitles إذا كنت متحيزاً لمنتجات لحوم الأبقار فمن غير الملائم أن تراودك عاطفة حيال بقرة
    Si le veau qui naît est un mâle, le paysan peut le vendre et acheter avec le produit de la vente une génisse pour la reproduction. UN وفي حالة كان المولود ذكراً، يمكن للمستفيد أن يبيعه ويستخدم المال لشراء بقرة بكّيرة لغايات التناسل.
    Pour la fête musulmane de Hari Raya Korban, IBS a donné 73 bovins dont la viande a été distribuée aux personnes déplacées qui vivent dans des tentes. UN وقامت الرابطة أثناء احتفال المسلمين بعيد الأضحى بتوزيع لحوم نحو 73 بقرة على الأشخاص المشردين المقيمين في الخيام.
    :: Entre 15 h 10 et 16 h 20, 12 vaches appartenant à l'ennemi israélien ont franchi la ligne de retrait et sont arrivées à Birkat Baathanil du côté libanais (en face de Kfar Chouba). UN بين الساعة 10/15 والساعة 20/16، اجتازت 12 بقرة للعدو الإسرائيلي خط الانسحاب ووصلت إلى بركة بعثائيل في الجانب اللبناني (مقابل كفر شوبا).
    Toutefois, le père peut < < acquérir > > l'enfant ou les enfants contre du bétail, un pour un garçon et deux pour une fille. UN غير أن الأب يمكن أن `يشتري` الطفل أو الأطفال في مقابل أبقار، بمعدل بقرة للولد وبقرتين للبنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد