C'est la seule chose qu'on aura, si on reste ici. | Open Subtitles | ذلك المصير الوحيد الذي ينتظرنا لو بقينا هنا |
On peut oublier l'embuscade. Si on reste ici, on est cuits. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنفعله مثل الكمائن اذا بقينا هنا سنهزم |
Plus on reste ici, plus on a de chance de tous finir morts. | Open Subtitles | ،كلما بقينا هنا كلما كانت فرصتنا أفضل لينتهي بنا الأمر ميتين |
Si nous restons ici sans renforts, nous allons tous mourir. | Open Subtitles | اذا بقينا هنا بدون تعزيزات سوف نموت جميعا |
Nous n'avons pas d'argent pour les payer, et le plus long nous restons ici ici, le plus long nous risquons de perdre contrôle de notre Paquet. | Open Subtitles | ليس لدينا المال للدفع لهم وكلما بقينا هنا هنا فإننا نخاطر بفقدان السيطرة على القطيع |
Et si on restait là ce soir, et je cuisine ? | Open Subtitles | عزيزي، ما رأيك لو بقينا هنا حتى العشاء الليلة، وسأقوم بالطبخ؟ |
- On ne l'attrapera pas en restant là. | Open Subtitles | -لكن لو بقينا هنا لن نمسك به |
Si on reste là, on va geler ou mourir de faim ! | Open Subtitles | ان بقينا هنا لفترة اما ان نموت تجمداً أو جوعاً |
Si on reste ici je vais devenir dingue. | Open Subtitles | إن بقينا هنا في غرفة النزل هذه طوال الليل سوف أفقد عقلي |
on reste ici, on meurt ici. | Open Subtitles | و أعلم أيضاً ؛ إذا بقينا هنا سنموت جميعا هناً. |
Si on reste ici, on risque de tous disparaître. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إذا بقينا هنا, ربما لن يجدوا أيّا منّا. |
Général, on va attraper un sacré coup de soleil si on reste ici. | Open Subtitles | سيدى ، ستعرض لحروق شمسية هائلة لو بقينا هنا أكثر من ذلك |
Tu sais, on pourrait économiser pour acheter une maison plus rapidement si on reste ici pendant un temps. | Open Subtitles | انت تعلم.. ربما سوف نوفر النقود اذا بقينا هنا لفترة |
Mais si on reste ici tôt ou tard on va mourir. Ce n'est pas ce qu'elle veut, si ? | Open Subtitles | ولكن إن بقينا هنا فسنموت أجلاً أم عاجلاً وهي ما كانت لترغب بهذا، صحيح؟ |
- je veux juste récupérer mon soldat. - Votre soldat va mourir. On va tous mourir si on reste ici. | Open Subtitles | مجندتك سوف تموت، وكلنا سنموت إذا بقينا هنا |
Peut-être que si nous restons ici, il va nous evité, et aller sur son chemin. | Open Subtitles | ربّما لو بقينا هنا فسيتجاوزنا و يمضي في طريقه |
Tu as peur de quoi? Je crains que quelque chose de mauvais va nous arriver si nous restons ici. | Open Subtitles | أنا خائفة أن شيئا سيئا سوف يحدث إذا بقينا هنا. |
Il s'agit de savoir si nous restons ici ou si nous nous envolons pour Berchtesgaden. | Open Subtitles | هناك تساؤل عما إذا بقينا هنا أو أقلعنا إلى بيرختسجادن |
Nous sommes très reconnaissant pour votre protection mais si nous restons ici... | Open Subtitles | نحن ممتنون جدا لحمايتك لنا، لكن اذا بقينا هنا |
Plus nous restons ici, plus je trouve cet endroit étrange. | Open Subtitles | كلما بقينا هنا , اصبح المكان هنا غريبا |
Et si on restait là neuf ans ? | Open Subtitles | ماذا إن بقينا هنا لتسع سنوات ؟ |
Si on reste là, on va cramer. | Open Subtitles | , سيدى، إذا بقينا هنا . سنذهب إلى صغار السمك بالتأكيد |
Je veux dire, il est tard, et on pourrait probablement emballer plus en restant ici. | Open Subtitles | أعني، الوقت متأخر، وعلى الأرجح أنّنا سنوضّب أغراضاً أكثر إن بقينا هنا |