Mon pote et moi on voudrait chanter une chanson qu'on a écrit. | Open Subtitles | صديقي وأنا نود أن نغني أغنية التي قمنا بكتابتها. |
C'est à cause d'un diabolique code viral qu'il a écrit. | Open Subtitles | إنه عملًا من بعض البرامج الخبيثة التي قام بكتابتها |
Voyons voir qui a écrit ça. | Open Subtitles | لنرى إن كنا نستطيع اكتشاف من قام بكتابتها. هنا. |
Enfin, j'ai eu beaucoup de plaisir à l'écrire. Vous savez maintenant comment c'est venu. J'espère que ça vous plaira... | Open Subtitles | استمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقراءتها أو استمتعتوا بقراءتها |
Notre survie sera la plus belle histoire jamais racontée, et nous commencerons à l'écrire ce soir. | Open Subtitles | نجاتنا ستكون قصة ستروى ابداً وسنبدأ بكتابتها هذه الليلة |
Eh bien, ce papier brûlé est une lettre qu'elle a écrite. | Open Subtitles | حسناً ، تلكَ الورقة المحروقة هي رسالة قامت بكتابتها |
C'est pour un article que j'écris. | Open Subtitles | انها من اجل ورقه لعلم الجرائم اقوم بكتابتها |
M. Paul, parlons des lettres d'information que vous avez écrites et vendues dès les années 90. | Open Subtitles | عضو الكونجرس باول, أريد أن أناقش معك مقالاتك الصحفية التي قمت بكتابتها وبيعها في عام 1990 م. |
Je sais, je sais, mais il utilise des morceaux des 10 articles que j'ai écrit. | Open Subtitles | اعلم , اعلم ولكنه يستخدم قصاصات من اكثر من عشر ابحاث قمت بكتابتها |
Hum... et puis il l'a écrit dans ses mots croisés et je... | Open Subtitles | وبعدها قام بكتابتها في لعبة ورقة الكلمات المتقاطعة |
Au sujet d'un papier que votre fille a écrit et qui s'est retrouvé sur le blog d'un type. | Open Subtitles | قامت ابنتكَ بكتابتها حول بعض مدونات رجال. |
C'est pas moi qui l'ai écrit... | Open Subtitles | إنني لم أقوم بكتابتها. إنه شخص آخر من فعل هذا. |
Quand l'as tu écrit ? | Open Subtitles | متى قمتي بكتابتها ؟ |
Est-ce que la gazelle sait que d'après Harlan Ellison ce n'était pas un plagiat de'Démon aux mains de verre', mais d'un autre épisode de'Au-delà du réel'qu'il a écrit appelé'Le soldat'? | Open Subtitles | هل يعلم الغزال أنه وفقاً لهارلان إيلسون، أن الأفكار لم تسرق من الشيطان صاحب اليد الزجاجية، إنما تم سرقتها من نص آخر من نصوص الحدود الخارجية قام بكتابتها هو يدعى الجندي؟ |
OK, si tu n'arrives pas à le dire tu n'as qu'à me l'écrire. | Open Subtitles | حسنآ ، إذ يمكنكِ ان تقوليها وبعدها قومي بكتابتها بكل بساطة |
La seule manière de les faire sortir de ma tête est de les écrire. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد لإخراجهم من رأسي هي بكتابتها |
Le scoop le plus fabuleux de l'Histoire et je ne vais même pas pouvoir l'écrire. | Open Subtitles | أعظم قصة في تاريخ البشرية ولن أحظى بفرصة بكتابتها |
Et si je te donnais 3 choses que tu pourrais écrire sur ta main , | Open Subtitles | ماذا لو اعطيتك ثلاثة أشياء لتقومي بكتابتها على يدك؟ |
C'est adapté d'une lettre écrite du camp. | Open Subtitles | لقد قمت بنسخها من رسالة قام بكتابتها عندما كان في رحلة تخييم |
La publication d'une série illustrée d'histoires intitulée < < histoires et tableaux > > , écrite et dessinée par les enfants eux mêmes; | UN | إصدار سلسلة قصصية مصورة بعنوان " قصص ولوحات " يقوم الأطفال بكتابتها وتنفيذ رسومها؛ |
Après tout, vous l'avez écrite. | Open Subtitles | انتي التي قمتي بكتابتها |
Les chansons que j'écris, vont seulement encore prouver que je suis toi mais sous stéroïdes. | Open Subtitles | الاغاني التي اقوم بكتابتها , ماهي الا دليل على اني اشبهك , لكني افضل منك |
Tous les résultats, toutes les théories que j'ai écrites. | Open Subtitles | كل نتيجة الاختبار ، كل نظرية , قمت بكتابتها |
Un étudiant de l'Université du Libéria a rédigé l'essai suivant : | UN | وقد كتب أحد طلاب جامعة ليبريا ما يلي في ورقة عهد إليه بكتابتها: |