"بكتابتها" - Traduction Arabe en Français

    • écrit
        
    • écrire
        
    • écrite
        
    • écris
        
    • écrites
        
    • rédigé
        
    Mon pote et moi on voudrait chanter une chanson qu'on a écrit. Open Subtitles صديقي وأنا نود أن نغني أغنية التي قمنا بكتابتها.
    C'est à cause d'un diabolique code viral qu'il a écrit. Open Subtitles إنه عملًا من بعض البرامج الخبيثة التي قام بكتابتها
    Voyons voir qui a écrit ça. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع اكتشاف من قام بكتابتها. هنا.
    Enfin, j'ai eu beaucoup de plaisir à l'écrire. Vous savez maintenant comment c'est venu. J'espère que ça vous plaira... Open Subtitles استمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقراءتها أو استمتعتوا بقراءتها
    Notre survie sera la plus belle histoire jamais racontée, et nous commencerons à l'écrire ce soir. Open Subtitles نجاتنا ستكون قصة ستروى ابداً وسنبدأ بكتابتها هذه الليلة
    Eh bien, ce papier brûlé est une lettre qu'elle a écrite. Open Subtitles حسناً ، تلكَ الورقة المحروقة هي رسالة قامت بكتابتها
    C'est pour un article que j'écris. Open Subtitles انها من اجل ورقه لعلم الجرائم اقوم بكتابتها
    M. Paul, parlons des lettres d'information que vous avez écrites et vendues dès les années 90. Open Subtitles عضو الكونجرس باول, أريد أن أناقش معك مقالاتك الصحفية التي قمت بكتابتها وبيعها في عام 1990 م.
    Je sais, je sais, mais il utilise des morceaux des 10 articles que j'ai écrit. Open Subtitles اعلم , اعلم ولكنه يستخدم قصاصات من اكثر من عشر ابحاث قمت بكتابتها
    Hum... et puis il l'a écrit dans ses mots croisés et je... Open Subtitles وبعدها قام بكتابتها في لعبة ورقة الكلمات المتقاطعة
    Au sujet d'un papier que votre fille a écrit et qui s'est retrouvé sur le blog d'un type. Open Subtitles قامت ابنتكَ بكتابتها حول بعض مدونات رجال.
    C'est pas moi qui l'ai écrit... Open Subtitles إنني لم أقوم بكتابتها. إنه شخص آخر من فعل هذا.
    Quand l'as tu écrit ? Open Subtitles متى قمتي بكتابتها ؟
    Est-ce que la gazelle sait que d'après Harlan Ellison ce n'était pas un plagiat de'Démon aux mains de verre', mais d'un autre épisode de'Au-delà du réel'qu'il a écrit appelé'Le soldat'? Open Subtitles هل يعلم الغزال أنه وفقاً لهارلان إيلسون، أن الأفكار لم تسرق من الشيطان صاحب اليد الزجاجية، إنما تم سرقتها من نص آخر من نصوص الحدود الخارجية قام بكتابتها هو يدعى الجندي؟
    OK, si tu n'arrives pas à le dire tu n'as qu'à me l'écrire. Open Subtitles حسنآ ، إذ يمكنكِ ان تقوليها وبعدها قومي بكتابتها بكل بساطة
    La seule manière de les faire sortir de ma tête est de les écrire. Open Subtitles والسبيل الوحيد لإخراجهم من رأسي هي بكتابتها
    Le scoop le plus fabuleux de l'Histoire et je ne vais même pas pouvoir l'écrire. Open Subtitles أعظم قصة في تاريخ البشرية ولن أحظى بفرصة بكتابتها
    Et si je te donnais 3 choses que tu pourrais écrire sur ta main , Open Subtitles ماذا لو اعطيتك ثلاثة أشياء لتقومي بكتابتها على يدك؟
    C'est adapté d'une lettre écrite du camp. Open Subtitles لقد قمت بنسخها من رسالة قام بكتابتها عندما كان في رحلة تخييم
    La publication d'une série illustrée d'histoires intitulée < < histoires et tableaux > > , écrite et dessinée par les enfants eux mêmes; UN إصدار سلسلة قصصية مصورة بعنوان " قصص ولوحات " يقوم الأطفال بكتابتها وتنفيذ رسومها؛
    Après tout, vous l'avez écrite. Open Subtitles انتي التي قمتي بكتابتها
    Les chansons que j'écris, vont seulement encore prouver que je suis toi mais sous stéroïdes. Open Subtitles الاغاني التي اقوم بكتابتها , ماهي الا دليل على اني اشبهك , لكني افضل منك
    Tous les résultats, toutes les théories que j'ai écrites. Open Subtitles كل نتيجة الاختبار ، كل نظرية , قمت بكتابتها
    Un étudiant de l'Université du Libéria a rédigé l'essai suivant : UN وقد كتب أحد طلاب جامعة ليبريا ما يلي في ورقة عهد إليه بكتابتها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus