ويكيبيديا

    "بكوريا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Corée
        
    • en Corée
        
    • Corée du
        
    • République de Corée
        
    • to North
        
    Le taux d'augmentation du budget militaire du sud de la Corée a été de 49,2 % pour la période 1992-1996. UN وبلغ معدل زيادة الميزانية العسكرية بكوريا الجنوبية ٤٩,٢ في المائة في الفترة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٦.
    Une nouvelle décision ministérielle concernant la Corée est en voie d'être publiée. UN وهناك قرار وزاري جديد يتعلق بكوريا الشمالية هو حالياً قيد النشر.
    la Corée du Nord doit coopérer et dissiper tous les doutes la concernant en respectant les obligations de non-prolifération qui lui incombent en vertu du TNP. UN ويجدر بكوريا الشمالية أن تتعاون في إزالة أي شكوك محيطة بها بأن تحترم التزاماتها بعدم الانتشار النووي بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    Il était le cerveau du développement nucléaire en Corée du Nord. Open Subtitles وكان العامل الأساسى فى تطوير البرنامج النووى بكوريا الشمالية
    Elle est donc restée dans l'entrepôt de Daewoo à Okpo, en Corée du Sud, conformément à un accord selon lequel la KOC rembourserait à Daewoo les frais de stockage. UN وظل المرفق البحري في فناء دايوو في اوكبو بكوريا الجنوبية في إطار اتفاق بأن تدفع شركة نفط الكويت رسوم تخزين لشركة دايوو.
    Je pense notamment à la Corée du Nord et à l'Iran. UN وأنا أفكر على وجه الخصوص بكوريا الشمالية وإيران.
    Ces faits permettront à la Corée d'être reconnue comme l'un des pays ayant atteint le niveau le plus élevé en matière d'informatisation. UN هذه الوقائع سوف تسمح بالاعتراف بكوريا كأحد البلدان التي بلغت أعلى مستوى من توفير المعلومات.
    la Corée du Sud ferait mieux d'examiner son triste palmarès au chapitre des droits de l'homme. UN واﻷحرى بكوريا الجنوبية أن تنظر في سجلها المؤسف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Les débats restent axés sur les risques de prolifération, notamment en ce qui concerne la Corée du Nord et l'Iran. UN وما فتئت المناقشات مركّزة على أخطار الانتشار، كما هو الحال فيما يتصل بكوريا الشمالية وإيران.
    L'Australie invite la Corée du Nord à s'acquitter sans retard des engagements auxquels elle a souscrit. UN وتهيـب أستراليا بكوريا الشمالية إلى أن تنفذ التزاماتها دونما مزيد من الإبطـاء.
    Parmi les questions en suspens dans le voisinage du Japon, il va sans dire que les plus pressantes ont trait à la Corée du Nord. UN ومن بين المسائل البارزة في المنطقة المجاورة لليابان، غني عن القول إن أكثرها إلحاحا هي المسائل المتعلقة بكوريا الشمالية.
    Quelqu'un doit avoir des liens avec la Corée du nord. Open Subtitles ربما يوجد شخص لديه روابط بكوريا الشمالية
    En particulier lorsque ça implique la Corée du Nord ou des canapés. Open Subtitles خاصه عندما يتعلقوا بكوريا الشماليه أو الأرائك
    la Corée du Nord prétend que la question nucléaire la concernant devrait être réglée sur la base de l'Accord-cadre qu'elle a signé avec les États-Unis. UN وتجادل كوريا الشمالية بأن المسألة النوويـة المتعلقة بكوريا الشمالية ينبغي أن تحل عن طريـق إطـار عام ١٩٩٤ المتفق عليه بين الولايات المتحـدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Elle est donc restée dans l'entrepôt de Daewoo à Okpo, en Corée du Sud, conformément à un accord selon lequel la KOC rembourserait à Daewoo les frais de stockage. UN وظل المرفق البحري في فناء دايوو في اوكبو بكوريا الجنوبية في إطار اتفاق بأن تدفع شركة نفط الكويت رسوم تخزين لشركة دايوو.
    Je vais aborder la question du nucléaire en Corée du Nord. UN وأود اﻵن أن أنتقل إلى المسألــة النوويــة المتعلقة بكوريا الشمالية.
    La cargaison vient de Nampo en Corée du Nord ? - Son contenu ? Open Subtitles هذه الشحنة قادمة من ناومبت بكوريا الشمالية
    Le requérant a conclu avec le défendeur un contrat d’achat de 50 000 tonnes de gazole, pour livraison f.o.b. à Yosu (République de Corée). UN كان المدعي قد تعاقد على شراء ٠٠٠ ٠٥ طن متري من المدعى عليه بشروط فوب للتسليم في يوسو ، بكوريا الجنوبية .
    Les États-Unis peuvent désigner des personnes en application des décrets 13382 ( < < Blocking Property of Weapons of Mass Destruction Proliferators and Their Supporters > > ) et 13551 ( < < Blocking Property of Certain Persons with Respect to North Korea > > ). UN للولايات المتحدة سلطة تحديد أسماء أشخاص بموجب الأمر التنفيذي 13382 ( ' ' تجميد ممتلكات ناشري أسلحة الدمار الشامل ومؤيديهم``) والأمر التنفيذي 13551 ( " تجميد ممتلكات أشخاص معينين فيما يتعلق بكوريا الشمالية " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد