ويكيبيديا

    "بكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • t'
        
    • toi
        
    • vous
        
    • te
        
    • Tu
        
    • Bienvenue
        
    • ton
        
    • bien
        
    • es
        
    • fait
        
    Maintenant, dis-nous, ce qui t'a fait t'arrêter devant cette maison? Open Subtitles الآن أخبرينا مالذي جاء بكِ لهذا المنزل ؟
    Je vais vérifier dans plusieurs bases de données, donc je t'appelle quand je trouve quelque chose. Open Subtitles عليّ أن أبحث في عدّة قواعد بيانات، لذا سأتصل بكِ عندما أجد شيئاً.
    J'étais tellement amoureuse de toi, je voulais juste être avec toi, quoi qu'il arrive. Open Subtitles كنت مغرمة بكِ حقًا وأردت أن أكون معكِ، مهما كلفني ذلك
    C'est la seule raison. Ça n'a rien à voir avec toi. Open Subtitles .هذا كُل شيء .ليس هُناك أي علاقة للأمر بكِ
    vous pouvez vous joindre à nous, si vous le souhaitez. Nous vous avons vue seule. Open Subtitles أنت مرحبٌ بكِ للإنضمام إلينا إذا أحببتِ ذلك لقد رأيناكِ تجلسين وحيدة
    Annulez sa malédiction, ou je vous montrerai pire que la mort. Open Subtitles أبطلي لعنتها، أو سأنزل بكِ ما يجاوز الموت بشاعةً
    Mais je ne t'ai pas appelée pour ne pas te mettre mal à l'aise... Open Subtitles لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح
    Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. Open Subtitles يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة
    L'ironie de cet acte de protestation est que les seuls pays qui t'accueilleront sont aussi ceux qui sont bien pires que celui que Tu vas quitter. Open Subtitles المفارقة في عملِك المتمرد هذا، أن الدول الوحيدة التي ستقبل بكِ هى الدول التي ستتصرف أسوء بكثير من الدولة التي تغادرينها
    Il va falloir t'occuper de cette robe de mariée, Tu en auras besoin quand je rentrerai. Open Subtitles لذا يجدر بكِ أن ترتدي ثوب الزفافِ لأنّكِ ستكونين بحاجة له عند عودتي
    Que je t'apprécie vraiment, et que je voudrais te voir plus. Open Subtitles بأنني بالفعل معجب بكِ وبأنني أريد التعرف بك اكثر
    Tu devrais rentrer chez toi avant de te faire mal, sorcière. Open Subtitles يجدر بكِ العودة لمنزلك قبل أن تتأذين، يا ساحرة.
    C'est pas juste toi qui m'intéresse, je t'ai écrit il y a des années. Open Subtitles إنّ غير مهتمٍ بكِ لقد خاب آملي فيكِ منذ سنواتٍ مضت
    Mais je promets qu'à partir de maintenant, ça sera que toi. Open Subtitles ولكني أعدكِ من الآن فصاعدًا، الأمر كله يتعلق بكِ.
    Tu es une cougar et je suis fière de toi. Open Subtitles أنتي تحبين مواعدة الشباب الصغار وأنا فخورة بكِ
    Votre gravier indique que vous étiez sur les lieux du crime. Open Subtitles وحصى ممر المرآب الخاص بكِ يضعكِ في مسرح الجريمة.
    C'est une si jolie routine la façon dont il insiste pour s'occuper de vous lui-même. Open Subtitles يالها من عادة جميلة، الطريقة التي يصر بها على الاهتمام بكِ بنفسه.
    Être sur scène avec toutes ces personnes, que ressentez vous. Open Subtitles أن تكونِ على المسرح، وكلُ الناس يشعرون بكِ
    Si elle voulait te tenir au courant, elle te contacterait. Open Subtitles لو كانت تريد تزويدك بالمعلومات كانت لتتّصل بكِ
    Tu n'étais pas supposée te pointer à ma porte, me cherchant. Open Subtitles ولم يكن من المفترض بكِ المجيء لي والبحث عني
    Non je pense qu'on doit faire quelque chose de plus grand pour te célébrer, pas juste quelque steak avec notre gang. Open Subtitles لا , أعتقد أننا في حاجة للقيام بشيء كبير لنحتفل بكِ ليس مجرد عشاء البفتيك مع المجموعة
    Je crois qu'il a fait quelque chose de si horrible que Tu as voulu mourir. Open Subtitles ، أصدق أنّه فعل بكِ شيئاً سيئاً لدرجة أنّه جعلكِ ترغبين بالموت
    Bienvenue au Pays des Merveilles. Quelque chose sur sa mère ? Open Subtitles مرحبًا بكِ في بلاد العجائب أي معلومات عن الأم؟
    Je vais garder ton téléphone au cas où il rappelle. Open Subtitles سأحتفظ بهاتفك تحسُّبًا ما إن عاود الاتّصال بكِ.
    Tu es la Bienvenue pour passer encore la nuit chez moi si Tu veux. Open Subtitles حسنا، أنتِ مُرحباً بكِ للقضاء ليلة مرة أخرى إذا كنت ترغبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد