ويكيبيديا

    "بلا ربان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans pilote
        
    Entre 10 h 48 et 12 h 15, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeich à moyenne altitude et tournoyant au-dessus de Rmeich, Qana, Naqoura et Bent-Jbeil. UN وبين الساعة 48/10 والساعة 15/12، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق رميش وقامت بتحليق دائري فوق رميش - قانا - الناقورة -بنت جبيل.
    Entre 10 h 48 et 17 h 30, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Kfarchouba à moyenne altitude et tournoyant au-dessus de Kfarchouba et Hasbaya. UN وبين الساعة 48/10 والساعة 30/17، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق كفرشوبا، وقامت بتحليق دائري فوق كفرشوبا - حاصبيا.
    Entre 19 h 40 et 21 h 35, un appareil sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à moyenne altitude puis tournoyant au-dessus de Kfarchouba et Khiam. UN وبين الساعة 40/19 والساعة 35/21، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق مزارع شبعا، وقامت بتحليق دائري فوق كفرشوبا - الخيام.
    Entre 9 h 39 et 14 h 18, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeich à moyenne altitude, avant de faire route en direction du nord et de tournoyer au-dessus de Maraké, Jouwaya-Marjayoun et Rmeich. UN بين الساعة 39/09 والساعة 18/14، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق رميش، واتجهت شمالا وقامت بتحليق دائري فوق معركة -جويّا - مرجعيون ورميش.
    Entre 6 h 33 et 9 h 40, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer, au large de El-Zahrani, avant de faire route vers le nord jusqu'à Baabda et El-Mansourie. UN وبين الساعة 33/06 والساعة 40/09، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط، فوق البحر باتجاه الزهراني، واتجهت شمالا نحو بعبدا والمنصورية.
    Entre 15 h 30 et 16 heures, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à différentes altitudes, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de El-Zahrana, avant de faire route vers le nord jusqu'à Beyrouth et de quitter le territoire par la mer à la hauteur de Tyr. UN وبين الساعة 30/15 والساعة 00/16، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة، فوق البحر باتجاه الزهراني، واتجهت شمالا وغادرت من فوق البحر مقابل صور.
    Entre 9 h 17 et 10 h 40, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire depuis la mer en face de Tyr et tournoyant au-dessus de Saïda et Tyr. UN بين الساعة 17/09 والساعة 40/10، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط، فوق البحر باتجاه صور، وقامت بتحليق دائري فوق صيدا -صور.
    Entre 10 h 40 et 13 h 40, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant depuis la mer au large de Tyr et tournoyant au-dessus de Tyr, Qana, Nabatie et Sarafand. UN بين الساعة 40/10 والساعة 40/13، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط، فوق البحر باتجاه صور، وقامت بتحليق دائري فوق صور - قانا - النبطية وصرفند.
    À 13 h 15, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude, pénétrant sur le territoire par Rmeich et tournoyant au-dessus de Rmeich, Bent-Jbeil, Alma El-Chaab, Saïda et Tyr. UN - وفي الساعة 15/13، انتهكت طائرة إسرائيلية بلا ربان الأجواء اللبنانية على علو متوسط، فوق الرميش، وقامت بتحليق دائري فوق الرميش - بنت جبيل - علما الشعب - صيدا وصور.
    Entre 10 h 22 et 14 h 20, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude au large de Saïda, a mis le cap sur le nord et a décrit des cercles au-dessus de Khaldé. UN ما بين الساعة 22/10 والساعة 20/14، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، واتجهت شمالا، ثم طافت بخلدة.
    Entre 19 h 44 et 22 h 20, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude au large de Saïda, a mis le cap sur le nord et a décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et de Damour. UN مابين الساعة 44/19 والساعة 20/22، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من جهة البحر قبالة صيدا، واتجهت شمالا، ثم طافت ببيروت والدامور.
    Entre 17 h 55 et 21 h 10, un avion sans pilote israélien a violé l'espace aérien libanais à moyenne altitude au large de Tyr, a mis le cap sur Beyrouth et a décrit des cercles au-dessus de Khaldé et de Saïda. UN ما بين الساعة 55/17 والساعة 10/21، انتهكت طائرة بلا ربان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط ودخلت من البحر قبالة صور، ثم اتجهت صوب بيروت وطافت بخلدة وصيدا.
    Entre 8 h 40 et 12 h 55, un avion israélien sans pilote volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, a survolé la mer au large de Tyr, en direction de l'est, puis a décrit des cercles au-dessus de Marakeh. UN - بين الساعة 40/8، والساعة 55/12، حلقت طائرة إسرائيلية بلا ربان فوق البحر مقابل صور على علو متوسط مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق مراكح.
    Entre 15 h 5 et 17 h 15, un avion israélien sans pilote volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, a survolé la mer au large de Sarafand, en direction de l'est, puis a décrit des cercles au-dessus de Nabatiyé et Adloûn. UN - بين الساعة 05/15 والساعة 15/17، حلقت طائرة إسرائيلية بلا ربان فوق البحر مقابل الصرفند على علو متوسط مخترقة المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق النبطية وعدلون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد