ويكيبيديا

    "بليونا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliards
        
    • milliard
        
    Cependant, pendant la même période, la dette extérieure consolidée s'est accrue de 297 milliards de dollars en 1981 à 428 milliards de dollars en 1991. UN ومع هذا، ففي نفس الفترة زادت الديون الخارجية الموحدة للمنطقة من ٢٩٧ بليونا في عام ١٩٨١ إلى ٤٢٨ بليونا في عام ١٩٩١.
    Deux milliards de personnes dépendent des terres arides pour leur subsistance et leurs revenus. UN ويعتمد بليونا نسمة على الأراضي الجافة لإقامة أودهم وللحصول على الدخل.
    Entre 1981 et 1990, les paiements au titre de la dette extérieure étaient de 503 milliards de dollars, dont 313 milliards étaient des remboursements d'intérêts. UN بين عام ١٩٨١ و ١٩٩٠، كانت مدفوعات المنطقة من الديون الخارجية ٥٠٣ بلايين من الدولارات، من بينها ٣١٣ بليونا مدفوعات عن الفائدة.
    En 1992 seulement, près de 50 000 projets d'investissements étrangers ont été approuvés, et le montant des capitaux étrangers ainsi engagés atteint environ 58 milliards de dollars américains. UN وتمت الموافقة، في عام ١٩٩٢، على قرابة ٠٠٠ ٥٠ مشروع بتحويل من الخارج يبلغ ٥٨ بليونا من الدولارات.
    Il y a maintenant plus d'un milliard de Musulmans sur la planète. UN إن بليونا من المسلمين يعيشون اﻵن على كوكبنا.
    Les échanges dans le cadre du Système général de préférences (SGP) ont augmenté, atteignant une valeur de 77 milliards de dollars en 1992. UN أما التجارة في إطار نظام اﻷفضليات المُعمم فقد زادت إلى ٧٧ بليونا من الدولارات عام ١٩٩٢.
    Les paiements nets de dividendes et d'intérêts se sont élevés à 63 milliards de dollars. UN وبلغ صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد ٦٣ بليونا من الدولارات.
    L'ensemble des coûts de la défense de notre région est d'environ 70 milliards de dollars par an. UN إن مجموع الانفاق على الدفاع في منطقتنـا يقـدر بحوالي ٧٠ بليونا من الدولارات سنويا.
    On estime que, sur ce montant, 30 milliards pourraient être économisés chaque année, si la paix existait. UN ومن هذا، يقدر أن ٣٠ بليونا يمكن توفيرها كل عام ـ إذا ما تحقق السلام.
    En 2050, 2 milliards d'individus seront âgés de 60 ans ou plus, dont 80 % dans les pays au développement. UN وبحلول عام 2050، سيكون هناك بليونا شخص يبلغون من العمر 60 عاما أو أكثر، 80 في المائة منهم في البلدان النامية.
    Deux milliards d'autres personnes souffrent de carences en micronutriments. UN ويعاني بليونا شخص آخرين من نقص المغذيات الدقيقة.
    D'ici à 2050, elles seront 2 milliards, soit plus de 20 % de la population mondiale. UN وبحلول عام 2050، سيكون هناك بليونا نسمة، أي ما يزيد عن 20 في المائة من مجموع سكان العالم، تبلغ أعمارهم 60 عاما أو أكثر.
    La Commission a traité la plupart de ces demandes et a accordé des indemnisations d'un montant d'environ 46 milliards de dollars, dont 18 milliards ont été versés. UN وقد سوت اللجنة معظم تلك المطالبات ومنحت تعويضات بلغت 46 بليون دولار، دفع منها 18 بليونا.
    Deux milliards de personnes dans le monde continuent de manquer des médicaments de base essentiels à faible coût, et les niveaux d'analphabétisme restent élevés. UN ولا يزال بليونا شخص يفتقرون إلى الأدوية الأساسية الضرورية المنخفضة التكلفة، ولا تزال مستويات الأمية عالية.
    Le déficit vivrier varie d'une année sur l'autre mais, en 1998, il était estimé à 13 milliards de dollars des États-Unis. UN وتتفاوت فجوة الأغذية من سنة لأخرى ولكنها قُدرت بما يبلغ 13 بليونا من دولارات الولايات المتحدة في عام 1989.
    Si l'objectif concernant l'assainissement à l'échelle internationale est atteint, 2 milliards de personnes supplémentaires devraient y accéder d'ici à 2015. UN وهناك بليونا نسمة أخرى بحاجة إلى الوصول إلى تلك المرافق بحلول عام 2015، لكي يتحقق الهدف الدولي في مجال مرافق الصرف الصحي.
    Sur ce total, quelque 36 milliards de dollars de dettes doivent être annulées en 2006. UN ومن المتوقع إلغاء حوالي 36 بليونا من دولارات الولايات المتحدة من أصل ذلك المبلغ في عام 2006.
    Deux milliards de personnes n'ont pas accès à l'électricité. UN ولا يحصل بليونا شخص على الطاقة الكهربائية.
    Les transferts nets de ressources n'ont pas dépassé 15,2 milliards de dollars en 1994, en regard de 32 milliards de dollars en 1993. UN ولم يتجاوز النقل الصافي للموارد ١٥,٢ بليون دولار في ١٩٩٤، مقابل ٣٢ بليونا في ١٩٩٣.
    Environ un milliard de personnes vivent dans des conditions de pauvreté — mal nourries, analphabètes, en mauvaise santé et mal logées — et leur nombre ne cesse d'augmenter. UN ويبلغ عدد من يعيشون في فقر ويعانون من سوء التغذية واﻷمية وضعف الصحة واﻹسكان اﻷقل من المتوسط حوالي بليونا واحدا، وهو مستمر في الزيادة.
    Malheureusement, le revers de la médaille c’est qu’un milliard de personnes continuent de vivre dans la misère. UN ولكن الوجه اﻵخر لهذه الصورة هو لﻷسف أن بليونا من الناس لا يزالون يعيشون في ظروف بؤس مؤلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد