ويكيبيديا

    "بما في ذلك التقرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • y compris le rapport
        
    • notamment le rapport
        
    • dont le rapport
        
    • y compris du rapport
        
    • y compris le compte rendu
        
    • notamment dans le rapport
        
    • notamment rapport
        
    • notamment du rapport
        
    • notamment son rapport
        
    • y compris sur le rapport
        
    • y compris publication du rapport
        
    • y compris rapport
        
    Il lui est communiqué copie des pièces sur lesquelles celles-ci se fondent, y compris le rapport d'enquête. UN ويزود الموظف بنسخة من الأدلة التي تشكل أساس التهم، بما في ذلك التقرير الخاص بالتحقيق.
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج
    Certaines réalisations avaient été adoptées sur le plan national en tant qu'instruments de plaidoyer, notamment le rapport sur le développement humain national et les politiques de gestion foncière et de gestion de la sécheresse. UN وقد تم اعتماد بعض النواتج على الصعيد الوطني بوصفها وسائل للدعوة، بما في ذلك التقرير الوطني عن التنمية البشرية وسياسات إدارة الأراضي والجفاف.
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 2001, dont le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2001، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    1. Prend note du rapport du Directeur exécutif, y compris du rapport d'activité sur le Centre international d'écotechnologie du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية، بما في ذلك التقرير المرحلي عن المراكز الدولية للتكنولوجيا البيئية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    Point 9 Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN البند 9: التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 1997، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN التقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي لعام 1999 بما في ذلك التقرير السنوي الذي يتركز على النتائج
    Le Département fournira des contributions techniques pour les rapports qui seront présentés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, y compris le rapport sur la situation économique mondiale. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Le Département fournira des contributions techniques pour les rapports qui seront présentés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, y compris le rapport sur la situation économique mondiale. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN تاسعا - التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 1999، بما في ذلك التقرير السنوي الــذي يركــــز على النتائج
    L'intervenant a demandé que l'examen du point 9 sur le rapport annuel de l'Administrateur, y compris le rapport annuel axé sur les résultats, soit renvoyé à la troisième session ordinaire de 2000. UN وطلب المتكلم إرجاء البند 9 المتعلق بالتقرير السنوي لمدير البرنامج، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج، إلى الدورة العادية الثالثة لعام 2000.
    IX. Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN تاسعا - التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 1999، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    IX. Rapport annuel de l'Administrateur pour 1999, y compris le rapport annuel axé sur les résultats UN تاسعا - التقرير السنوي لمدير البرنامج عن عام 1999، بما في ذلك التقرير السنوي الــذي يركــــز على النتائج
    Certaines réalisations avaient été adoptées sur le plan national en tant qu'instruments de plaidoyer, notamment le rapport sur le développement humain national et les politiques de gestion foncière et de gestion de la sécheresse. UN وقد تم اعتماد بعض النواتج على الصعيد الوطني بوصفها وسائل للدعوة، بما في ذلك التقرير الوطني عن التنمية البشرية وسياسات إدارة الأراضي والجفاف.
    Dans les deux cas, le gouvernement doit donner des renseignements sur le décès de cette personne, notamment le rapport médical des autorités médicales du pays, par l'intermédiaire de la Mission permanente de l'État Membre auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وعلى الحكومة، في أي من الحالتين، تقديم التفاصيل المتعلقة بوفاة عضو الوحدة، بما في ذلك التقرير الطبي للسلطة الطبية العليا في هذه الحكومة وذلك عن طريق البعثة الدائمة للدولة العضو لدى اﻷمم المتحدة.
    Des contributions capitales ont été également fournies à d'importants rapports interinstitutions, notamment le rapport annuel du Secrétaire général sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN وقدمت أيضا مساهمات كبيرة لتقارير رئيسية مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك التقرير السنوي للأمين العام عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Rapport annuel de l'Administrateur pour 2001, dont le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) UN التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2001، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    2002/8 Rapport annuel de l'Administrateur pour 2001, dont le rapport annuel axé sur les résultats (RAAR) UN 2002/8 التقرير السنوي لمدير البرنامج لعام 2001، بما في ذلك التقرير السنوي الذي يركز على النتائج
    36. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à prendre note des travaux relatifs à l'application conjointe, y compris du rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe et des rapports faits oralement par le Président du Comité de supervision. UN 36- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الإحاطة علماً بالعمل المنجز بشأن التنفيذ المشترك، بما في ذلك التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والتقرير الشفوي لرئيس لجنة الإشراف.
    36. La Réunion des États parties a aussi examiné le rapport de l'Unité d'appui à l'application (BWC/MSP/2009/2), y compris le compte rendu sur la participation aux mesures de confiance. UN 36- ونظر اجتماع الدول الأطراف أيضاً في تقرير وحدة دعم التنفيذ (BWC/MSP/2009/2)، بما في ذلك التقرير عن المشاركة في تدابير بناء الثقة.
    On trouvera davantage d'information concernant la situation au Groenland dans les rapports antérieurs présentés au Forum sur l'autonomie gouvernementale et notamment dans le rapport initial sur l'autonomie gouvernementale du Groenland (E/C.19/2009/4/Add.4). UN وقد وردت معلومات إضافية عن الحالة في غرينلند في التقارير السابقة المقدمة إلى المنتدى عن الحكومة المتمتعة بالحكم الذاتي، بما في ذلك التقرير التمهيدي بشأن الحكم الذاتي لغرينلند (E/C.19/2009/4/Add.4).
    A publié des études sur la réduction de la pauvreté, notamment : Rapport sur la situation sociale dans le monde, 2010 : Repenser la pauvreté UN أنتجت بحوثا بشأن القضاء على الفقر، بما في ذلك التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010: إمعان النظر في الفقر
    :: Examen à mi-parcours du plan stratégique du PNUD, notamment du rapport annuel pour 2010 UN :: استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك التقرير السنوي لعام 2010
    Le Haut-Commissariat publie aussi dans cette langue des documents d'information sur ses activités destinés au grand public, notamment son rapport annuel, une brochure présentant le Haut-Commissariat et un bulletin consacré aux grandes questions d'actualité dans le domaine des droits de l'homme. UN كما أعدت المفوضية مواد إعلامية عامة ثنائية اللغة عن عملها، بما في ذلك التقرير السنوي ونشرة تعريف موجزة بالمفوضية ونشرة إخبارية للمساهمة في مناقشات حقوق الإنسان.
    L'Administrateur assistant attendait avec intérêt la poursuite, lors des réunions informelles, du débat sur le fonds pluriannuel de financement, y compris sur le rapport annuel axé sur les résultats et le calendrier d'examen du rapport en l'an 2000. UN وهو يتطلع إلى أن تتواصل، في الاجتماعات غير الرسمية، مناقشة إطار التمويل المتعدد السنوات، بما في ذلك التقرير السنوي المتمحور حول النتائج وموعد إعداده في عام ٢٠٠٠.
    d. Organisation et tenue de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, y compris publication du rapport final de la conférence, du guide des ateliers des organisations non gouvernementales et d'un DVD sur la Conférence (2); UN د - تنظيم وتنفيذ مؤتمر إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك التقرير النهائي للمؤتمر، وكتيب عن حلقات عمل المنظمات غير الحكومية، وقرص فيديو رقمي للمؤتمر (2)؛
    Rapport annuel de l'ONUDI 2006 (y compris rapport intérimaire sur l'exécution du programme de l'exercice biennal 2006-2007) UN تقرير اليونيدو السنوي 2006 (بما في ذلك التقرير المؤقت عن الأداء البرنامجي عن فترة السنتين 2006-2007) 3 و9

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد