| J'étais dans un magasin pour bébés quand j'ai reçu l'appel. | Open Subtitles | لقد كنت بمتجر الأطفال عندما وردني الإتّصال. |
| Tu es doux. Et tu m'as agressivement amenée ici et tu t'es arrêté dans un magasin pour m'acheter des préservatifs. | Open Subtitles | إنّك لطيف، وأيضًا بعداوة قدتني هنا، وتوقّف بمتجر لتشتري واقي. |
| Elle a été arrêtée au magasin d'alimentation sur Van Nuys. | Open Subtitles | تم القبض عليها بقسم الطعام بمتجر "فان نايس" |
| On s'est vus au magasin de BD. | Open Subtitles | راجيش التقينا بمتجر القصص المصورة |
| Ils sont allés en chercher, mais la vendeuse du magasin a dit qu'ils devraient attendre les soldes | Open Subtitles | لقد ذهبوا ليحصلوا على البعض ولكن المرأة بمتجر المعجون قالت أنهم سيضعون عرض تخفيضات ويجدر بهم الانتظار |
| Je le sens depuis le magasin de liqueur de ce matin. | Open Subtitles | شعِرت منذ أن مررنا بمتجر الخمور هذا الصباح مِثل.. |
| Personne travaillant dans une boutique ne correspond au profil. Idem pour les arrestations de voleuses à l'étalage. | Open Subtitles | لا أحد يناسب الأوصاف ممن يعملون بمتجر الملابس، نفس الشيء مع سجلات إعتقال السارقات. |
| Vous avez vérifié la vidéo de surveillance de l'épicerie ? | Open Subtitles | هل تحققتم من كاميرات المراقبة بمتجر الكحول ؟ |
| Je crie sur le vieil homme de quincaillerie. | Open Subtitles | فقط أصرخ في وجه هذا الرجل العجوز بمتجر المعدات |
| Je suis comme un taureau dans un magasin de porcelaine. | Open Subtitles | نعم, حسناً, طبيعتي هي عباره عن ثور بمتجر اواني الخزف |
| C'est mieux. On joue pas à l'éléphant dans un magasin de porcelaine. | Open Subtitles | أصبحتَ تظهر شعوراً، لا يمكن أن نكون ثور بمتجر خزف |
| A moins de passer la nuit avec le caissier et quelques poupées, comment peut-on dépenser autant dans un magasin comme ça ? | Open Subtitles | إلا إذا قضيت ليلة مع ألكاشيرز وبعض الدمى كيف يمكن لك إن تنفقى كل هذا بمتجر كهذا |
| La fille au magasin North Face a dit que c'était de qualité militaire. | Open Subtitles | قالت الفتاة بمتجر "الوجه الشمالي" أنها ملائمة عسكرياً |
| Je suis excitée mais... tu sais, l'autre jour, au magasin de lingerie ? | Open Subtitles | أنا متحمسة لكن ... كما تعلمين في ذلك اليوم بمتجر حمالة الصدر؟ |
| Tu sais, la fille du magasin de disques, la fille médium. | Open Subtitles | تعرفها,الفتاة التي بمتجر الاسطوانات انها عرافة |
| Je me contenterai du magasin. C'est pas grave. | Open Subtitles | لابأس ، سوف أحظى بمتجر وليس بمطعم. |
| Tout le monde ici, Tout le monde des mineurs aux caissiers du magasin. | Open Subtitles | كل واحد هنا كل واحد من عمال المناجم حتى "الكاشير" بمتجر البقالة |
| J'ai passé 4 heures dans ce magasin de puériculture et j'ai été ébahi. | Open Subtitles | لقد قضيت أربع ساعات بمتجر للأطفال وكاد أن ينفجر عقلي |
| J'ai passé 4 heures dans ce magasin de puériculture et j'ai été ébahi. | Open Subtitles | لقد قضيت أربع ساعات بمتجر للأطفال وكاد أن ينفجر عقلي |
| Des filles du coin qui travaillent dans une boutique de chasse. | Open Subtitles | فتاتين من البلدة وكلاهما بالواحدة والعشرين من العمر عملتا معاً بمتجر لأدوات الصيد |
| Ils m'ont retiré ma carte pour 80 $ dans une boutique de magie. | Open Subtitles | أخذوا بطاقتي لأنني أنفقت 80 دولار بمتجر ألعاب سحرية |
| Ce sont les images de la vidéo de surveillance de l'épicerie. | Open Subtitles | لقد تمّ التقاط هذه بواسطة كاميرا المراقبة بمتجر الكحول المقابلة للنزُل |
| Si on s'arrêtait à la quincaillerie en rentrant... pour acheter une douche qu'on installerait dans ton appartement? | Open Subtitles | لماذا لا نتوقف في طريقنا للعودة بمتجر الأدوات ونشتري دشا ونركبه بشقتك |