C'est avec un plaisir sadique qu'ils me refusent ce petit moment. | Open Subtitles | إنهم يشعرون بمتعة سادية بحرماني من تلكَ اللحظة الصغيرة. |
En vérité, les femmes ressentent le plus grand plaisir quand elles sont prises par la force. | Open Subtitles | في الحقيقة ، النساء يشعرن بمتعة عظيمة عندما يتم اغتصابهم |
Avez-vous plaisir sadique de commettre des actes de cruauté? | Open Subtitles | هل تشعرين بمتعة سادية من أرتكاب الأعمال الوحشية؟ |
On ne cessera jamais de s'amuser, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | سنحظى بمتعة لا متناهية سيد هولمز أليس كذلك ؟ |
Tu ne peux pas t'amuser avec tes collègues ou avoir une vie pour toi. | Open Subtitles | لاتحظي بمتعة مع زملاء العمل أو حياة تخصك.. |
Ce n'est pas juste ta capacité à aller en ville seule mais tu le fais avec une telle joie de vivre. | Open Subtitles | إنها ليست فقط المقدرة على ، الذهاب للبلدة وحدك لكنك تفعلها بمتعة شديدة |
C'était amusant d'imaginer que vous alliez vous sauver de moi au labo pour mieux me l'apporter ici. | Open Subtitles | لكني حظيت بمتعة فائقة بمعرفتي أنك ستتهرب مني في المعمل حتى تحضرها إليّ هنا |
Mon Dieu, je m'amuse trop. Je dois retourner travailler. Non, reste! | Open Subtitles | أة يا إلهي, أشعر بمتعة كبيرة يجب أن أعود لعملي |
J'en ai entendu parler. J'en ai jamais eu le plaisir. | Open Subtitles | أجل , لقد سمعت عنه , لكني لم أحظ بمتعة قرائته |
Vous prenez plaisir à vous immiscer dans l'esprit des gens. | Open Subtitles | تحظين بمتعة كبيرة في إختراق عقول الأشخاص، |
Mais je suis curieux de savoir comme ça se fait que j'ai toujours le plaisir d'être en ta compagnie. | Open Subtitles | لكني اكثر فضولا لمعرفة. كيف مازلت احظى بمتعة صحبتك. |
L'idée c'est de faire le lien avec le plaisir de conduire au lieu de la peur. | Open Subtitles | أعني, الفكرة هي أن تكون على صلة بمتعة السباقات بدلاً من الخوف |
Une fois que vos mains auront ressenti le plaisir du confort et de l'élégance, vous pourrez attaquer le reste du magasin, en toute confiance. | Open Subtitles | بمجرد أن تشعر يديك بمتعة الراحة والأناقة سوف تهاجمين بقية المتجر بكل ثقة تامة |
Si seulement, j'avais su. Ça m'aurait fait encore plus plaisir. | Open Subtitles | أتمنى لو عرفته ، لكنتُ حضيتُ بمتعة أكبر |
Je ne pense pas qu'on ait eu le plaisir de se rencontrer. | Open Subtitles | لا اعتقد اننا حظينا بمتعة اللقاء |
Forcément, je ne l'accepterai pas juste pour m'amuser à traiter une naine. | Open Subtitles | لن أقبل بالاتفاق بالتأكيد كي أحظى بمتعة معالجة قزمة |
Espèce de fils de... Ah, ah, ah. On est là pour s'amuser. | Open Subtitles | .. أنت مجنون أبن ال نحن هنا لنحضى بمتعة |
On aurait dû s'amuser davantage. | Open Subtitles | أوه، كان علينا أنْ نحظى بمتعة أكثر. |
Accordons-nous la joie, de le leur dire. | Open Subtitles | دعنا على الاقل نحضى بمتعة اخبارهم عنه ،تشارلي اغرقت هذه السفينة ? |
La joie de vous revoir me submerge. | Open Subtitles | أنا في وسط البِحار بمتعة الرؤية مع فِراسة صديقك مُجدّداً |
C'était très amusant ce soir. | Open Subtitles | لقد حظيت بمتعة غزيرة |
Alors ce sera deux fois plus amusant. | Open Subtitles | سيكون هذا بمتعة مضاعفة. |
En fait, je m'amuse moins que j'en ai I'air. | Open Subtitles | انا لا اشعر بمتعة كالتي يبدو اني اشعر بها |