Tu ne peux pas avoir une conversation face à face. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تحظوا بمحادثة وجهاً إلى وجه |
Et entamer doucement une conversation détendue à propos de son futur. | Open Subtitles | و من ثم بلطف ندخلها بمحادثة ودية عن مستقبلها |
Je me disais que, euh, on devrait avoir une conversation sur d'où viennent les bébés. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه ربما يجب أن نحظى بمحادثة عن كيف تأتى الاطفال |
Peut-être la prochaine fois que nous aurons une discussion comme celle-là, ce ne sera pas dans le stand de tir du FBI à 20H. | Open Subtitles | ربما في المرة المقبلة التي نحظي فيها بمحادثة مثل هذه ليس في ميدان رماية المباحث الفيدرالية في الثامنة مساءً |
Si tu me donnes le livre, on pourrait peut-être discuter. | Open Subtitles | أعطني الكتاب, و من الممكن أن نحضى بمحادثة |
Donc comment deux scientifiques ont une conversation sur tout ça qui dure moins de 30 secondes ? | Open Subtitles | إذاً كيف بإمكان عالمين إثنين الحظي بمحادثة حول كل هذا في غضون 30 ثانية فحسب ؟ |
Pourquoi ne pas avoir une vraie conversation avec ton père qu'on puisse ensuite rechercher le livre et la Delta ? | Open Subtitles | لماذا لا تحظى بمحادثة عادية مع والدك، وبعدها نعود للبحث عن الكتاب والسيارة |
Je vais avoir une petite conversation avec Voight, voir s'il y a quelque chose qu'il peut faire. | Open Subtitles | سأقوم بمحادثة قصيرة مع فويث لنرى إذا كان بإمكانه فعل شيء |
Toi et moi devons avoir une belle, longue conversation. T'es sûrement la seule créature sur Terre à qui il tienne encore, la seule chose qui pourrait enfin le pousser à se montrer. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نحظى بمحادثة طويلة قد تكون أنت الوحيد من بين جميع خلقه |
Si ce n'en est pas, on va avoir une conversation très déplaisante. | Open Subtitles | لو لم تكن هكذا، سوف تحظى بمحادثة بشعة للغاية |
Je devrais peut-être avoir une petite conversation avec lui pour savoir ce qui s'est passé. | Open Subtitles | ربما علي الذهاب له و القيام بمحادثة غريبة معه و محاولة معرفة ماذا حدث بحق الجحيم |
Tu te rappelles du temps où un gars te payais un verre, pour entamer ne conversation ? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما يود أحد الرجال أن يبتاع لكِ شراباً البدء بمحادثة فعلية؟ |
Nous allons nous levons, on va faire un petit tour puis on va avons une conversation agréable, quelque part, comme des gentlemen. | Open Subtitles | ،سننهض سنتنزه ،ومن ثم سنحظى بمحادثة لطيفة في مكان ما |
Ça m'évitera de devoir raccrocher. Comme ça, on pourra avoir une conversation, | Open Subtitles | لذا، لن أضطر للغلق، ويمكننا أن نحظى بمحادثة |
Ayons une petite conversation pendant que tu fait ta valise. | Open Subtitles | دعينا نحظى بمحادثة صغيرة بينما تحزمين أغراضكِ |
Je vous suggère d'avoir une conversation avec votre fils. | Open Subtitles | سأود حقّا أن أشجعك أن تحظي بمحادثة مع ابنك |
Après vous me suivez ici on a cette petite discussion. | Open Subtitles | ثم جئت خلفي لهنا ووحظينا بمحادثة الصغيرة |
Et après lui et moi allons avoir une petite discussion. | Open Subtitles | و بعدها سنقوم بمحادثة صغيرة بيني و بينه |
Nous allons discuter de l'avenir de cette unité. | Open Subtitles | أنت وأنا سنحظى بمحادثة بشأن مستقبل هذه الوحدة |
Je suis allé chez vous. J'ai discuté avec votre mère. | Open Subtitles | ذهبت الى منزلك وحظيت بمحادثة لطيفة مع والدتك |
On n'a pas parlé chiffons. Comment il est, on s'en fout. | Open Subtitles | قمنا بمحادثة صغيرة ما المهم فيما كان يبدو عليه؟ |
Mais tu sais c'est sympa de parler à qqn qui ne veut pas enlever ma culotte | Open Subtitles | لكن اتعلم, لقد كان من الجميل ان احضى حقاً بمحادثة مع شخص لا يحاول خلع سروالي |
Peut-être parce que je commence beaucoup de mes journées par des conversations comme celle-la. | Open Subtitles | ربما لانني كل يوم أبدأ يومي بمحادثة كهذه |
En vous parlant, j'ai dû vous donner l'impression que j'avais envie de parler. | Open Subtitles | عندما تحدثت اليك سابقا، من المؤكد أننى أعطيتك الإنطباع بأننى جئت هنا لكى نقوم بمحادثة |