ويكيبيديا

    "بمذكرة رئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la note du Président
        
    • la note de la Présidente du
        
    • note du Président du
        
    DE SÉCURITÉ PAR LE PRÉSIDENT DES COMMISSIONS D'ÉVALUATION CRÉÉES PAR la note du Président DU CONSEIL DE SÉCURITÉ EN UN رئيس مجلس اﻷمن من رئيس اﻷفرقة المنشأة عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن
    d'évaluation créées par la note du Président du Conseil UN من رئيس اﻷفرفة المنشأة عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة
    RAPPORT DE LA PREMIÈRE COMMISSION D'ÉVALUATION CRÉÉE PAR la note du Président DU CONSEIL DE SÉCURITÉ EN DATE UN تقرير الفريق اﻷول المنشأ عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة
    1. Prend acte de la note du Président de l'Assemblée générale sur les procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun d'inspection; UN 1 - تحيط علماً بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة؛
    Ces dispositions sont exposées dans l'annexe de la note du Président du Conseil de sécurité publiée sous la cote S/2006/507. UN وهي مرفقة بمذكرة رئيس مجلس الأمن الواردة في الوثيقة S/2006/507.
    Ce rapport, adopté par le Comité le 31 décembre 1998, est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وهـذا التقرير، الـذي اعتمدته اللجنة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرت اللجنة هذا التقرير، الذي يقدم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé ce rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد وافقت اللجنةُ على هذا التقرير الذي يُقدّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرت اللجنة هذا التقرير الذي يقدَّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/ مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرّت اللجنة هذا التقرير الذي يُقدَّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد أقرّت اللجنة هذا التقرير الذي يُقدَّم عملا بمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le Comité a approuvé le rapport, qui est soumis en application de la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد وافقت اللجنة على هذا التقرير الذي يقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 أذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Il a examiné un projet de document de travail élaboré par le Président, énonçant une liste de recommandations se rapportant à la note du Président du Conseil de sécurité portant la cote S/2006/507. UN ونوقشت مسودة ورقة عمل مشفوعة بقائمة مقترحة من التوصيات المتصلة بمذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2006/507)، أعدتها الرئاسة.
    2. Accueille favorablement la note du Président du Comité sur la sécurité alimentaire mondiale concernant la réforme du Comité et les progrès accomplis à cet égard et engage les États Membres à appuyer sans réserve ce processus de réforme ainsi que les objectifs et les efforts du Comité; UN " 2 - ترحب بمذكرة رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي بشأن إصلاح اللجنة وبشأن التقدم المحرز في التنفيذ، وتحث الدول الأعضاء على أن تولى دعمها القوي لعملية الإصلاح تلك ولأهداف اللجنة ومساعيها؛
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم إليكم التقرير الذي اعتمدته اللجنة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    1. Prend acte de la note du Président de l'Assemblée générale sur les procédures de nomination des inspecteurs du Corps commun d'inspection ; UN 1 - تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن إجراءات تعيين مفتشي وحدة التفتيش المشتركة()؛
    Cette évaluation a été préparée sous la responsabilité de la délégation de Singapour, conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 12 juin 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم على مسؤولية وفد سنغافورة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    Cette évaluation a été établie conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    Cette évaluation a été établie conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 12 juin 1997 (S/1997/451). UN وقد تم إعداد هذا التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    Conformément aux dispositions de la note du Président du Conseil en date du 26 juillet 2010 (S/2010/507), les membres du Conseil ont passé en revue les questions figurant sur la liste des questions dont le Conseil est saisi. UN 4 - وعملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، استعرض أعضاء مجلس الأمن البنود الواردة في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن.
    2. Accueille favorablement la note de la Présidente du Comité de la sécurité alimentaire mondiale concernant la réforme du Comité et les progrès accomplis à cet égard, et engage les États Membres à appuyer sans réserve ce processus de réforme ainsi que les objectifs et les efforts du Comité; UN " 2 - ترحب بمذكرة رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي بشأن إصلاح اللجنة وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإصلاح، وتحث الدول الأعضاء على أن تدعم بقوة عملية الإصلاح وأهداف اللجنة ومساعيها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد