ويكيبيديا

    "بمنظمة التعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Organisation de coopération
        
    • l'Organisation de la coopération
        
    • de l'OCDE
        
    Communications concernant l'Organisation de coopération d'Asie centrale UN 21 - رسائل متعلقة بمنظمة التعاون في آسيا الوسطى
    1980-1981 Travaux du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Il est un membre actif de l'Organisation de coopération économique et a signé un protocole en vue d'établir un groupe de contact avec l'Organisation de Shanghai pour la coopération. UN وأفغانستان عضو نشط بمنظمة التعاون الاقتصادي، وقد وقعت بروتوكولا ينشئ فريق اتصال مع منظمة شنغهاي للتعاون.
    Coprésident du Groupe technique consultatif de l'Organisation de coopération et de développement économiques sur l'imposition des bénéfices des entreprises, représentant des gouvernements non membres UN رئيس مشارك في الفريق الاستشاري التقني بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المعني بالضرائب على أرباح الشركات التجارية وممثل الحكومات غير الأعضاء
    :: Les Statuts de l'Organisation de la promotion de la femme et de la Commission permanente indépendante des droits de l'homme de l'Organisation de la coopération islamique. UN :: النظام الأساسي لكل من منظمة تنمية المرأة، والهيئة المستقلة الدائمة لحقوق الإنسان بمنظمة التعاون الإسلامي.
    Les données de référence relatives à la compétitivité du régime commun sont fournies, comme il a été demandé, sur la base des comparaisons de rémunération réalisées avec l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et la Banque mondiale. UN أما الدراسات المرجعية المتعلقة بقياس مدى قدرة النظام الموحد على المنافسة فتم عرضها، كما طُلب، على أساس مقارنة اﻷجور الصافية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    Travaux du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN 1980-1981 لجنة المساعدة الإنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Une récente publication de l'Équipe spéciale sur la paix, les conflits et la coopération pour le développement du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) faisait également état de la nécessité d'un cadre stratégique. UN وفي منشور صدر مؤخرا عن لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لفرقة العمل المعنية بالسلام والنزاعات والتعاون اﻹنمائي بمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، تمت اﻹشارة أيضا الى ضرورة إيجاد إطار استراتيجي.
    Un autre consultant a établi un rapport sur le même sujet mais limité au secteur du Programme qui relève de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). UN فقد كتب خبير استشاري آخر تقريرا مماثلا له في القصد ولكن كان نطاقه هو القسم الخاص بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من هذا البرنامج.
    Plus inquiétant encore, comme l'indique le rapport, alors que les pays non membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques retireront vraisemblablement des négociations d'Uruguay sur le commerce multilatéral des bénéfices de l'ordre de 30 à 90 milliards de dollars en 2002, on prévoit que l'Afrique perdra 1,2 milliard de dollars chaque année. UN ومما ينذر باﻷسوأ، كما أشار التقرير إلى ذلك، أنه بينما يتوقع أن تتراوح المكاسب التي تحققت عن جولة أوروغواي للبلدان غير اﻷعضاء بمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، ما بين ٣٠ مليارا و ٩٠ مليارا في عام ٢٠٠٢ إلا أنه من المتوقع كذلك أن تخسر أفريقيا ١,٢ مليار دولار في كل سنة.
    1980-1981 Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques UN ١٩٨٠-١٩٨١ لجنة المساعدة اﻹنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La Corée, devenue membre de l'Organisation de coopération et de développement économiques, participera plus activement aux projets de coopération Sud-Sud afin de servir de passerelle entre les pays développés et les pays en développement. UN إن كوريا، وهي اﻵن عضو بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ستشارك بشكل أقوى في مشاريع التعاون بين الجنوب والجنوب بغرض القيام بدور التقريب بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Une récente publication de l'Équipe spéciale sur la paix, les conflits et la coopération pour le développement du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) faisait également état de la nécessité d'un cadre stratégique. UN وفي منشور صدر مؤخرا عن لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لفرقة العمل المعنية بالسلام والنزاعات والتعاون اﻹنمائي بمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، تمت اﻹشارة أيضا الى ضرورة إيجاد إطار استراتيجي.
    Les données de référence relatives à la compétitivité du régime commun sont fournies, comme il a été demandé, sur la base des comparaisons de rémunération réalisées avec l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et la Banque mondiale. UN أما الدراسات المرجعية المتعلقة بقياس مدى قدرة النظام الموحد على المنافسة فتم عرضها، كما طُلب، على أساس مقارنة اﻷجور الصافية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي.
    Il a ajouté que la question des rapports exigés par la communauté des donateurs était à l'ordre du jour des réunions du groupe chargé de l'harmonisation et de l'équipe spéciale du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN ولا حظ كذلك أن التقارير التي تطلبها الجهات المانحة هي قيد المناقشة في فريق المواءمة وفرقة العمل التابعين للجنة المساعدة الإنمائية الرسمية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Le Compendium of Standards du FSF fait des < < Principes relatifs au gouvernement d'entreprise > > de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) le point de référence international dans le domaine de la gouvernance. UN وتحدد مجموعة المعايير التي وضعها منتدى الاستقرار المالي مبادئ إدارة الشركات المتعلقة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بوصفها المرجع الدولي في مجال الإدارة.
    L'Agence pour l'énergie nucléaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a continué de se pencher sur les problèmes liés à Tchernobyl. UN 60 - تواصل وكالة الطاقة النووية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التصدي للقضايا الناشئة عن حادثة تشيرنوبيل.
    Un avant-projet de guide recouvrant toutes les questions a été établi par la Division de statistique et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), et sa structure principale a été examinée. UN وقد أعدت شعبة الإحصاءات بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مشروع مخطط لدليل مجمّعي البيانات يغطي جميع المواضيع، وتمت مناقشة الهيكل الرئيسي لمشروع المخطط هذا.
    Communication concernant l'Organisation de la coopération islamique UN 17 - الرسالة المتعلقة بمنظمة التعاون الإسلامي
    Communications concernant l'Organisation de la coopération islamique UN 21 - الرسائل المتعلقة بمنظمة التعاون الإسلامي
    Comité d'aide au développement de l'OCDE UN لجنة المساعدة اﻹنمائية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد