J'ai besoin que de crème solaire, un paréo et un iPod rempli de musique. | Open Subtitles | كُلّ ماأَحتاجُه واقي الشمس ولباس الشاطىء ومشغل موسيقي ممتلىء بموسيقى الشاطئِ. |
Nous verrons. Commençons par un petit dîner romantique en musique d'accord? | Open Subtitles | سوف نرى، دعنا نبدء بموسيقى عشاء رومانسية، هلا فعلنا؟ |
D'abord, votre discours... puis, de la musique classique... de la danse traditionnelle et place au repas! | Open Subtitles | بروتوكول اليوم، أولاً كلمتك متبوعة بموسيقى كلاسيكية بعد ذلك رقص كلاسيكي |
Les mamans aussi ont besoin de rap. | Open Subtitles | أعني الأمهات بحاجة أن يستمتعن بموسيقى بالراب أيضًا |
{\pos(192,195)}En 1987, le pays entier avait écouté du rap. | Open Subtitles | بحلول عام 1987 كل من في البلاد كان قد سمع بموسيقى الراب |
C'était l'idée de Vera de le faire expulser avec la musique de Van Halen. | Open Subtitles | كانت فكرة فيرا ان يفجروه بموسيقى فان هيلين نعم ، نعم ، نعم |
J'espère que ta petite Sainte Nitouche aime la musique. | Open Subtitles | اتمنى ان الفتاة المتدينة لاتمانع بموسيقى عالية |
Laissez-ça ici et commencez avec une musique divertissante. | Open Subtitles | دع هذه هنا ، و هلاّ غيرت الموسيقى و إستبدلها بموسيقى صاخبة |
Vous les laissez faire ça à la musique de mon mari ? | Open Subtitles | سيد لاخايم كيف تسمح لهم بفعل هذا بموسيقى زوجي؟ |
Malheureusement pas, M. Kopfrkingl. Mais j'aime la musique de Strauss. | Open Subtitles | للأسف لا، سيد كوبفركنقل لكنني من المعجبين بموسيقى ستراوس |
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès. | UN | ويجوز فرض حصص أشد صرامة خلال ساعات البث الرئيسية على وجه التحديد، وقد تختلف بحسب ما إذا كان الأمر يتعلق بأفلام سينمائية أو برسوم متحركة أو بموسيقى شعبية. |
Peut-être nous pourrions apprécier une petite musique pour décoller. | Open Subtitles | ربما يمكننا الاستمتاع بموسيقى الإقلاع. |
De la musique gaie ! | Open Subtitles | ما رايكم بموسيقى الحفلات |
Une playlist de musique gay. | Open Subtitles | إنها لائحة بموسيقى الشواذ |
C'est pas de la musique, mais je connais ce bruit. | Open Subtitles | إنه ليس بموسيقى لكنني أعرف ذلك الصوت. |
Son esprit est empli de musique disco et de brouillard. | Open Subtitles | إن عقله مشوش و مليء بموسيقى الديسكو |
Hé, vous tous, ça vous dit de la vraie musique ? | Open Subtitles | جميعآ , مارأيكم بموسيقى حقيقية ؟ |
Y avait pas de Blanc dans le rap, le break. | Open Subtitles | قبل أن يبدأ البيض بموسيقى الرابورقص"البيبوي" |
Le rap, c'est trop délire pour moi, tu sais. | Open Subtitles | انت تعرف كيف انا مغرم بموسيقى الراب |
Avec ton rap, à dormir tout le temps. | Open Subtitles | بموسيقى الراب والنوم |
Il en connaît autant sur le business du rap que Willie Nelson. | Open Subtitles | إلمامه بموسيقى الراب كإلمام (ويلي نيلسن) |