ويكيبيديا

    "بمُناسبة الحديث عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • En parlant de
        
    • En parlant d'
        
    • En parlant du
        
    En parlant de style, il m'en faut un pour le Lux. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الأناقة ، ينبغي علىّ إحضار لعبة كهذه إلى النادي
    Oui, et bien, En parlant de mort, nous n'allons pas tenir longtemps ; cette bouée va basculer. Open Subtitles أجل، حسناً، بمُناسبة الحديث عن الموت، لا يُمكننا التمسّك لوقتٍ أطول، فالعوّامة ستنقلب.
    Et bien, En parlant de minutes, nous en avons 141. On s'active. Open Subtitles حسناً، بمُناسبة الحديث عن الدقائق، لدينا 141 دقيقة، دعونا نُعجّل.
    En parlant de recevoir des signaux, j'ai bien compris le message : Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات، تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح:
    En parlant d'étrange, tu ne savais pas que notre dispute était fausse, et tu as dis des chose très blessantes Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الأمور الغريبة، لمْ تكن لديكِ فكرة أنّ جدالي معكِ كان خُدعة، وأنتِ قلتِ بعض الأشياء المُسيئة حقاً.
    En parlant du loup. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الشيطان.
    En parlant de ça, j'aime les garder au dessus de la moyenne, donc gardez ça en mémoire pendant votre prochaine affaire. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، فأودّ تجربتهما صراحة، لذا لنُبقِ ذلك في الإعتبار لقضيّتكما التالية.
    En parlant de table, je suis affamée. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الطاولة، إنّي جائعة.
    En parlant de ça, je passais par là et j'ai remarqué que... vous avez de nouveau de la compagnie là-bas. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، كنتُ أقود بالجوار، ولاحظتُ... أنّ لدينا بعض الرفقة في الخارج.
    En parlant de ça... Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، سوف...
    En parlant de cela, nous avons seulement, environ, deux heures jusqu'à ce que le bureau des commissions ferme à 05h00. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لدينا ساعتين تقريباً حتى موعد إغلاق مكتب مقاطعة (كلارك) عند الخامسة.
    En parlant de cela...890. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك... 890.
    En parlant de frapper, voici Chet. Et un dépôt matinal. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، قدوم (تشيت) مُجدّداً في عمليّة إنزال صباحيّة.
    En parlant de ça, Directeur Merrick devrait arriver d'une minute à l'autre. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، المُدير (ميريك) سيصل في أيّ لحظة.
    En parlant de ça, On cherche toujours Tiffany Shaw, mais on a encore rien trouvé. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، لا نزال نُحاول تعقب (تيفاني شو)، لكن لمْ يُحالفنا الحظّ حتى الآن.
    En parlant de drame, quelqu'un voudrait-il se joindre à moi pour un visionnage de "Wives Of Wall Street", avec pop-corn ? Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الدراما، أتودّ إحداكنّ الإنضمام إليّ لمُشاهدة برنامج "زوجات رجال (وول ستريت)" وأكل الفشار؟
    En parlant de Vaughn, j'ai passé au peigne fin ses dossiers. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن (فون)، لقد تصفحتُ ملفاته.
    En parlant de conséquences... Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن العواقب...
    En parlant de Walter... Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن (والتر)...
    En parlant d'amis, il faudra voir les anciens. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الأصدقاء، يجب أن نتواصل مع بعض الأصدقاء القدامى.
    En parlant d'éclairer, qu'est ce que tu voulais dire quand tu as dit qu'il y avait peut-être quelque chose d'autre qui poussait Alexis à ne pas revenir au loft ? Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن ذلك، ماذا كنت تقصد عندما قلت أنّه قد يكون هُناك شيء آخر -يمنع (ألكسيس) من العودة إلى شقتك؟
    Et Drew. En parlant du loup. Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن الشيطان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد