En parlant de style, il m'en faut un pour le Lux. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن الأناقة ، ينبغي علىّ إحضار لعبة كهذه إلى النادي |
Oui, et bien, En parlant de mort, nous n'allons pas tenir longtemps ; cette bouée va basculer. | Open Subtitles | أجل، حسناً، بمُناسبة الحديث عن الموت، لا يُمكننا التمسّك لوقتٍ أطول، فالعوّامة ستنقلب. |
Et bien, En parlant de minutes, nous en avons 141. On s'active. | Open Subtitles | حسناً، بمُناسبة الحديث عن الدقائق، لدينا 141 دقيقة، دعونا نُعجّل. |
En parlant de recevoir des signaux, j'ai bien compris le message : | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن إستقبال إشارات، تلقيتُ الرسالة بكلّ وضوح: |
En parlant d'étrange, tu ne savais pas que notre dispute était fausse, et tu as dis des chose très blessantes | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن الأمور الغريبة، لمْ تكن لديكِ فكرة أنّ جدالي معكِ كان خُدعة، وأنتِ قلتِ بعض الأشياء المُسيئة حقاً. |
En parlant du loup. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن الشيطان. |
En parlant de ça, j'aime les garder au dessus de la moyenne, donc gardez ça en mémoire pendant votre prochaine affaire. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، فأودّ تجربتهما صراحة، لذا لنُبقِ ذلك في الإعتبار لقضيّتكما التالية. |
En parlant de table, je suis affamée. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن الطاولة، إنّي جائعة. |
En parlant de ça, je passais par là et j'ai remarqué que... vous avez de nouveau de la compagnie là-bas. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، كنتُ أقود بالجوار، ولاحظتُ... أنّ لدينا بعض الرفقة في الخارج. |
En parlant de ça... | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، سوف... |
En parlant de cela, nous avons seulement, environ, deux heures jusqu'à ce que le bureau des commissions ferme à 05h00. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، لدينا ساعتين تقريباً حتى موعد إغلاق مكتب مقاطعة (كلارك) عند الخامسة. |
En parlant de cela...890. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك... 890. |
En parlant de frapper, voici Chet. Et un dépôt matinal. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، قدوم (تشيت) مُجدّداً في عمليّة إنزال صباحيّة. |
En parlant de ça, Directeur Merrick devrait arriver d'une minute à l'autre. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، المُدير (ميريك) سيصل في أيّ لحظة. |
En parlant de ça, On cherche toujours Tiffany Shaw, mais on a encore rien trouvé. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، لا نزال نُحاول تعقب (تيفاني شو)، لكن لمْ يُحالفنا الحظّ حتى الآن. |
En parlant de drame, quelqu'un voudrait-il se joindre à moi pour un visionnage de "Wives Of Wall Street", avec pop-corn ? | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن الدراما، أتودّ إحداكنّ الإنضمام إليّ لمُشاهدة برنامج "زوجات رجال (وول ستريت)" وأكل الفشار؟ |
En parlant de Vaughn, j'ai passé au peigne fin ses dossiers. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن (فون)، لقد تصفحتُ ملفاته. |
En parlant de conséquences... | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن العواقب... |
En parlant de Walter... | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن (والتر)... |
En parlant d'amis, il faudra voir les anciens. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن الأصدقاء، يجب أن نتواصل مع بعض الأصدقاء القدامى. |
En parlant d'éclairer, qu'est ce que tu voulais dire quand tu as dit qu'il y avait peut-être quelque chose d'autre qui poussait Alexis à ne pas revenir au loft ? | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن ذلك، ماذا كنت تقصد عندما قلت أنّه قد يكون هُناك شيء آخر -يمنع (ألكسيس) من العودة إلى شقتك؟ |
Et Drew. En parlant du loup. | Open Subtitles | بمُناسبة الحديث عن الشيطان. |