ويكيبيديا

    "بناء على دعوة الرئيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'invitation du Président
        
    • sur l'invitation du Président
        
    • sur invitation du Président
        
    • à l'invitation de la Présidente
        
    • sur l'invitation de la Présidente
        
    à l'invitation du Président, la délégation du Venezuela prend place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس جلس أعضاء وفد فنـزويلا إلى مائدة اللجنة.
    à l'invitation du Président temporaire, les membres du Comité observent une minute de silence. UN 3 - بناء على دعوة الرئيس المؤقت، وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت.
    1. à l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Géorgie prennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد جورجيا، اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    sur l'invitation du Président, Mme Maureen Tolfree prend place à la table des pétitionnaires. UN بناء على دعوة الرئيس شغلت السيدة مورين تولفري مقعدا على طاولة الملتمسين.
    sur l'invitation du Président, M. José Maria de Albuquerque (Agir pour Timor) prend place à la table des pétitionnaires. UN بناء على دعوة الرئيس شغل السيد خوسيه ماريا البوكيركي " العمل من أجل تيمور " مقعدا إلى طاولة الملتمسين.
    sur invitation du Président, les délégations de l'Argentine, du Brésil, du Guatemala, du Paraguay, du Pérou et de l'Uruguay qui ont demandé à participer à l'examen de cette question prennent place à la table du Comité spécial. UN 2 - بناء على دعوة الرئيس شغلت وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو وغواتيمالا مقاعد إلى طاولة اللجنة بعد أن أعلنت رغبتها في المشاركة في مناقشة المسألة.
    1. à l'invitation du Président, les membres de la délégation du Costa Rica prennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد كوستاريكا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    à l'invitation du Président, le nouveau membre du Comité - M. El-Haiba - s'engage solennellement à s'acquitter de ses responsabilités impartialement et consciencieusement, conformément à l'article 38 du Pacte et à la disposition 16 du Règlement intérieur du Comité. UN 13 - بناء على دعوة الرئيس تعهد رسميا عضو جديد في اللجنة - السيد الهيبة - بأن يؤدي واجباته بنزاهة وأمانة، وفقا للمادة 38 من العهد والقاعدة 16 من النظام الداخلي للجنة.
    à l'invitation du Président, M. Ferreira (Sao Tomé-et-Principe) prend place à la table du Bureau. UN 3 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد فيرييرا (سان تومي وبرينسيبي) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    à l'invitation du Président, M. Bossano (chef de l'opposition au Parlement de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires. UN 21 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة البرلمانية في جبل طارق) مكانا إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    à l'invitation du Président, M. Feetham (chef du Parti travailliste de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires. UN 27 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد فيثام (زعيم حزب العمال في جبل طارق) مكانا إلى مائدة تقديم الالتماسات
    à l'invitation du Président, Mme Navarro (membre de la Commission des droits de l'homme du Conseil général du barreau espagnol) prend place à la table des pétitionnaires. UN 10 - بناء على دعوة الرئيس أخذت السيدة نافارو، (عضو لجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس العام لممارسي المهنة القانونية الإسبانيين)، مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    à l'invitation du Président, M. Lippiatt (We International) prend place à la table des pétitionnaires. UN 97 - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد ليبيات (نحن العالم) مكاناً على طاولة مقدمى طلبات الاستماع.
    1. sur l'invitation du Président, la délégation jordanienne prend place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة.
    65. sur l'invitation du Président, M. Hoffmann (Watch Indonesia) prend place à la table des pétitionnaires. UN ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات.
    11. sur l'invitation du Président, M. Bossano (Ministre principal de Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires UN ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع.
    1. sur l'invitation du Président, MM. Fahd Abul-Ethem, Mohammad Kasawneh et Ghazi El Rashdan prennent place à la table du Comité. UN ١- بناء على دعوة الرئيس جلس السيد فهد أبو العثم، والسيد محمد الخصاونة، والسيد غازي الرشدان، حول مائدة اللجنة.
    1. sur l'invitation du Président, la délégation de la Fédération de Russie reprend place à la table du Comité. UN ١- عاد وفد الاتحاد الروسي إلى طاولة اللجنة بناء على دعوة الرئيس.
    1. sur l'invitation du Président, la délégation tanzanienne prend place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس اتخذ الوفد التنزاني مكانه في قاعة اللجنة.
    à l'invitation de la Présidente, la délégation du Suriname prend place à la place du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيس جلس وفد سورينام إلى مائدة اللجنة.
    1. sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Ukraine reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد أوكرانيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد