Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Suite à donner aux recommandations du Sommet du millénaire " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
À sa 5e séance, tenue le 15 novembre 2000, le Bureau a examiné une demande présentée par la Guinée équatoriale (A/55/237 et Add.1) tendant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : | UN | 1 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر المكتب في طلب مقدم من غينيا الاستوائية (A/55/237، و (Add.1 لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي: |
À la demande du Secrétaire général, un point intitulé «Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies» a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session de l'Assemblée générale (A/40/247). | UN | وبناء على طلب اﻷمين العام A/40/247 أدرج بند بعنوان " اﻷزمة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة. |
Ce point a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, en 1997, à la demande des Pays-Bas (A/51/238). | UN | بطلب من هولندا (A/51/238) أدرجت هذه المسألة بوصفها بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 1997. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire à son ordre du jour la question additionnelle intitulée " Questions relatives au personnel " ? | UN | هل لي أن أعتبر الجمعية العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " مسائل الموظفين " ؟ |
Sur la recommandation du Bureau, l’Assemblée décide d’inscrire à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session une question additionnelle intitulée “Dialogue entre les civilisations” et de l’examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين بندا إضافيا معنونا " الحوار بين الحضارات " ، وأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
, a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine " et d'en renvoyer l'examen à la Cinquième Commission. | UN | ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
Le 15 avril 2010, la Commission a décidé d'inscrire une question additionnelle à l'ordre du jour (CLCS/65/Add.1). | UN | وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قررت اللجنة أن تدرج بندا إضافيا في جدول الأعمال (CLCS/65/Add.1)(). |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies au Libéria " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة أن تُدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " وإحالة البند إلى اللجنة الخامسة. |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire une question additionnelle à l'ordre du jour de la cinquante-septième session intitulée " Crise mondiale de la sécurité routière " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتب الجمعية العامة، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
À la même séance, le Bureau a examiné une demande des Pays-Bas (A/58/234) tendant à ce que soit inscrite à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، نظر المكتب في طلب قدمته هولندا (A/58/234) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي: |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بندا إضافيا معنونا " تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " وأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
L'Assemblée générale décide, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session une question additionnelle intitulée " Année internationale du riz, 2004 " et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج بندا إضافيا بعنوان " السنة الدولية للأرز، 2004 " في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين، وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
À sa 6e séance, tenue le 10 avril 2003, le Bureau a examiné une demande présentée par l'Oman (A/57/235 et Add.1), tendant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : | UN | في الجلسة السادسة المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2003، نظر المكتب في طلب مقدم من عمان (A/57/235 و Add.1) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي: |
À sa 3e séance, le 10 octobre 2003, le Bureau a examiné une demande du Secrétaire général (A/58/233) tendant à ce que soit inscrite à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : | UN | 1 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظر المكتب في طلب مقدم من الأمين العام (A/58/233) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي: |
Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session une question additionnelle intitulée " Affiliation de la Cour pénale internationale à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. | UN | وبناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " قبول المحكمة الجنائية الدولية في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " وإحالة البند إلى اللجنة الخامسة. |
À la demande du Secrétaire général, un point intitulé < < Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies > > a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session (A/40/247). | UN | وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند بعنوان " الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الأربعين. |
À la demande du Secrétaire général, un point intitulé < < Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies > > a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session (A/40/247). | UN | وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند معنون " الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الأربعين. |
À la demande du Secrétaire général, un point intitulé < < Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies > > a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session (A/40/247). | UN | وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند معنون " الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الأربعين. |
Sur la recommandation du Bureau, l’Assemblée générale décide d’inscrire une question supplémentaire à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session intitulée “Octroi à la Commu- nauté des pays de langue portugaise du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale” et de l’examiner directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale que la question additionnelle, telle qu’elle a été révisée oralement, soit inscrite à l’ordre du jour de la session en cours et examinée directement en séance plénière. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بندا إضافيا بصيغته المنقحة شفويا وبأن تنظر فيه مباشرة في الجلسة العامة. |
4. L'Équipe spéciale ajoute à son ordre du jour un point supplémentaire intitulé " Établissement systématique de données relatives aux utilisateurs et aux utilisations des statistiques industrielles, l'idée étant, en particulier, de dégager les orientations générales que ces statistiques permettent d'éclairer " . | UN | ٤ - تعتمد فرقة العمل بندا إضافيا فــي جدول اﻷعمــال بعنوان " تنظيم المعرفـة بشأن مستعملي الاحصاءات الصناعية واستعمالاتها، مع التأكيد بشكل خاص على مسائل السياسة العامة التي تعد الاحصاءات الصناعية لتوضيحها " . ــ ــ ــ ــ ــ |