"بندا إضافيا" - Translation from Arabic to French

    • une question additionnelle
        
    • à titre additionnel
        
    • question supplémentaire
        
    • la question additionnelle
        
    • un point supplémentaire
        
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Suite à donner aux recommandations du Sommet du millénaire " et de l'examiner directement en séance plénière. UN وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة.
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Paix, sécurité et réunification dans la péninsule coréenne " et de l'examiner directement en séance plénière. UN وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة.
    À sa 5e séance, tenue le 15 novembre 2000, le Bureau a examiné une demande présentée par la Guinée équatoriale (A/55/237 et Add.1) tendant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : UN 1 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظر المكتب في طلب مقدم من غينيا الاستوائية (A/55/237، و (Add.1 لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي:
    À la demande du Secrétaire général, un point intitulé «Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies» a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session de l'Assemblée générale (A/40/247). UN وبناء على طلب اﻷمين العام A/40/247 أدرج بند بعنوان " اﻷزمة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة.
    Ce point a été inscrit comme question supplémentaire à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, en 1997, à la demande des Pays-Bas (A/51/238). UN بطلب من هولندا (A/51/238) أدرجت هذه المسألة بوصفها بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المعقودة في عام 1997.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire à son ordre du jour la question additionnelle intitulée " Questions relatives au personnel " ? UN هل لي أن أعتبر الجمعية العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " مسائل الموظفين " ؟
    Sur la recommandation du Bureau, l’Assemblée décide d’inscrire à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session une question additionnelle intitulée “Dialogue entre les civilisations” et de l’examiner directement en séance plénière. UN وقررت الجمعية، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين بندا إضافيا معنونا " الحوار بين الحضارات " ، وأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة.
    , a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-deuxième session une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine " et d'en renvoyer l'examen à la Cinquième Commission. UN ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " ، وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    Le 15 avril 2010, la Commission a décidé d'inscrire une question additionnelle à l'ordre du jour (CLCS/65/Add.1). UN وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قررت اللجنة أن تدرج بندا إضافيا في جدول الأعمال (CLCS/65/Add.1)().
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session une question additionnelle intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies au Libéria " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. UN بناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة أن تُدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا " وإحالة البند إلى اللجنة الخامسة.
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire une question additionnelle à l'ordre du jour de la cinquante-septième session intitulée " Crise mondiale de la sécurité routière " et de l'examiner directement en séance plénière. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتب الجمعية العامة، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " الأزمة العالمية للسلامة على الطرق " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    À la même séance, le Bureau a examiné une demande des Pays-Bas (A/58/234) tendant à ce que soit inscrite à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : UN 2 - وفي الجلسة نفسها، نظر المكتب في طلب قدمته هولندا (A/58/234) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي:
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session une question additionnelle intitulée " Nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies " et de l'examiner directement en séance plénière. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين بندا إضافيا معنونا " تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " وأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    L'Assemblée générale décide, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire d'inscrire à l'ordre du jour de sa cinquante-septième session une question additionnelle intitulée " Année internationale du riz, 2004 " et de l'examiner directement en séance plénière. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج بندا إضافيا بعنوان " السنة الدولية للأرز، 2004 " في جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين، وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    À sa 6e séance, tenue le 10 avril 2003, le Bureau a examiné une demande présentée par l'Oman (A/57/235 et Add.1), tendant à inscrire à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : UN في الجلسة السادسة المعقودة في 10 نيسان/أبريل 2003، نظر المكتب في طلب مقدم من عمان (A/57/235 و Add.1) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي:
    À sa 3e séance, le 10 octobre 2003, le Bureau a examiné une demande du Secrétaire général (A/58/233) tendant à ce que soit inscrite à l'ordre du jour une question additionnelle intitulée : UN 1 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نظر المكتب في طلب مقدم من الأمين العام (A/58/233) لتضمين جدول الأعمال بندا إضافيا بالعنوان التالي:
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-huitième session une question additionnelle intitulée " Affiliation de la Cour pénale internationale à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies " et de la renvoyer à la Cinquième Commission. UN وبناء على توصية المكتب، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " قبول المحكمة الجنائية الدولية في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " وإحالة البند إلى اللجنة الخامسة.
    À la demande du Secrétaire général, un point intitulé < < Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies > > a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session (A/40/247). UN وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند بعنوان " الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الأربعين.
    À la demande du Secrétaire général, un point intitulé < < Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies > > a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session (A/40/247). UN وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند معنون " الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الأربعين.
    À la demande du Secrétaire général, un point intitulé < < Crise financière actuelle de l'Organisation des Nations Unies > > a été inscrit à titre additionnel à l'ordre du jour de la quarantième session (A/40/247). UN وبناء على طلب من الأمين العام (A/40/247)، أدرج بند معنون " الأزمة المالية الراهنة للأمم المتحدة " بوصفه بندا إضافيا في جدول أعمال الدورة الأربعين.
    Sur la recommandation du Bureau, l’Assemblée générale décide d’inscrire une question supplémentaire à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session intitulée “Octroi à la Commu- nauté des pays de langue portugaise du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale” et de l’examiner directement en séance plénière. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين بندا إضافيا بعنوان " منح جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " وأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale que la question additionnelle, telle qu’elle a été révisée oralement, soit inscrite à l’ordre du jour de la session en cours et examinée directement en séance plénière. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بندا إضافيا بصيغته المنقحة شفويا وبأن تنظر فيه مباشرة في الجلسة العامة.
    4. L'Équipe spéciale ajoute à son ordre du jour un point supplémentaire intitulé " Établissement systématique de données relatives aux utilisateurs et aux utilisations des statistiques industrielles, l'idée étant, en particulier, de dégager les orientations générales que ces statistiques permettent d'éclairer " . UN ٤ - تعتمد فرقة العمل بندا إضافيا فــي جدول اﻷعمــال بعنوان " تنظيم المعرفـة بشأن مستعملي الاحصاءات الصناعية واستعمالاتها، مع التأكيد بشكل خاص على مسائل السياسة العامة التي تعد الاحصاءات الصناعية لتوضيحها " . ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more