ويكيبيديا

    "بند المعدات المملوكة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titre du matériel appartenant
        
    • rubrique Matériel appartenant
        
    • au matériel appartenant
        
    • rubrique du matériel appartenant
        
    3. Les ressources nécessaires au titre du matériel appartenant aux contingents ont augmenté de 31 897 800 dollars. UN ٣ - وزادت الاحتياجات تحت بند المعدات المملوكة للوحدات بمبلغ ٨٠٠ ٨٩٧ ٣١ دولار.
    En outre, l'examen juridique des demandes de remboursement relatives au matériel qui a dû être abandonné, s'élevant au total à 7,8 millions de dollars, se poursuit et pourrait donner lieu à des dépenses supplémentaires au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض القانوني للمطالبات البالغة ٧,٨ مليون دولار مقابل المعدات المفقودة نتيجة التخلي اﻹجباري عنها، مستمر ويمكن أن يسفر عن احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Jusqu'au 15 avril 1996, un montant est prévu au titre du matériel appartenant aux contingents pour acquitter le coût d'utilisation de ces services. UN وتسدد تكلفة توفير هذه الخدمات من المبلغ المدرج في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات حتى ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    Le montant prévu était initialement inscrit à la rubrique Matériel appartenant aux contingents : matériel majeur. UN وقد أدرج هذا المبلغ في الميزانية أصلا تحت بند المعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية.
    Les montants supplémentaires à prévoir à cette fin figurent dans le présent rapport à la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN والاحتياجات اﻹضافية مدرجة في هذا التقرير تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif fait observer que les prévisions de dépenses de 61,4 millions de dollars au titre du matériel appartenant aux contingents fait apparaître un dépassement prévu de 46,3 millions de dollars. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦١,٤ مليون دولار في بند المعدات المملوكة للوحدات تتضمن زيادة في اﻹنفاق مسقطة بمبلغ ٤٦,٣ مليون دولار.
    48. Le Comité consultatif note qu'il n'est pas prévu de ressources au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٨٤ - وتلاحظ اللجنة أنه لا يوجد اعتماد تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    30. Un montant de 5 500 dollars est indiqué au titre du matériel appartenant aux contingents. UN ٠٣ - ويرد مبلغ قدره ٥٠٠ ٥ دولار في إطار بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Il n'y avait à cette date aucun arriéré de paiement au titre du matériel appartenant aux contingents et le montant à rembourser au titre des contingents s'élevait à 9 345 000 dollars. UN وفي ذلك التاريخ نفسه، لم يكن بذمة البعثة أي مبلغ مستحق الدفع تحت بند المعدات المملوكة للوحدات، وكان ثمة مبلغ 000 345 9 دولار مستحقا للقوات.
    Le Comité consultatif constate que le montant de 12,8 millions de dollars correspondant au total des dépenses prévues au titre du matériel appartenant aux contingents a été comptabilisé comme engagement non réglé et qu’il représente un dépassement de crédits évalué à 9,3 millions de dollars. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات المقدرة بمبلغ ١٢,٨ مليون دولار تحت بند المعدات المملوكة للوحدات تمثل بكاملها التزاما غير مصفى وتبين فائض إنفاق مسقط قدره ٩,٣ مليون دولار.
    d) Déduction au titre du matériel appartenant aux contingents pour compenser les dépenses UN )د( التخفيضات في بند المعدات المملوكة للوحدات لمقابلة البندين
    Le Comité demande que, dans le prochain rapport sur l'exécution du budget, le Secrétaire général fournisse des informations détaillées sur les hypothèses utilisées pour estimer les montants qui seront engagés au titre du matériel appartenant aux contingents et de l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يُدلي بمعلومات تفصيلية في تقارير اﻷداء المقبلة بشأن الافتراض المستخدم في تقدير المبالغ المرصودة تحت بند المعدات المملوكة للوحدات وتحت بند تعويضات الوفاة والعجز.
    27. Par suite d'une modification apportée à la comptabilisation du remboursement des consommables au titre du matériel appartenant à des contingents, des montants ont été exceptionnellement imputés à plusieurs rubriques budgétaires. UN ٢٧- أسفر التغيير في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة تحت بند المعدات المملوكة للوحدات، عن تحميل مصاريــف غير عاديــة للعديــد من بنــود الميزانية.
    Le Comité espère que l'étude qui sera faite en application des dispositions de la section II de la résolution 49/233 de l'Assemblée générale permettra d'établir des critères aux fins de la définition des éléments à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وتأمل اللجنة أن تقر الممارسة التي تتبع، عملا بالفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣، معايير تحدد العناصر التي تسدد عنها مبالغ تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    8. S'agissant des " autres dépenses afférentes au personnel militaire " , le Comité consultatif note (annexe I et annexe II, par. 8) que les dépenses au titre du matériel appartenant aux contingents se sont élevées à 6 503 600 dollars, soit 2 871 700 dollars de moins que prévu. UN ٨ - وفيما يتعلق بالتكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول والفقرة ٨ من المرفق الثاني أن نفقات بند المعدات المملوكة للوحدات بلغت ٦٠٠ ٥٠٣ ٦ دولار، مما أدى إلى تحقيق وفورات بلغت ٧٠٠ ٨٧١ ٢ دولار.
    Le Comité a également été informé qu'au 31 décembre 2012, le montant dû au titre des contingents se montait à 18 869 000 dollars et celui au titre du matériel appartenant aux contingents à 18 670 800 dollars. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن مجموع المبالغ المستحقة فيما يتعلق بالقوات كان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، 000 869 18 دولار، وأن مجموع المبالغ المستحقة تحت بند المعدات المملوكة للوحدات كان في التاريخ نفسه 800 670 18 دولار.
    Un dépassement d'un montant de 1 123 200 dollars apparaît également dans la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN وسجلت أيضا تحت بند المعدات المملوكة للوحدات احتياجات إضافية قدرها ٢٠٠ ١٢٣ ١ دولار.
    Les dépenses supplémentaires correspondantes sont classées, dans le présent rapport, à la rubrique Matériel appartenant aux contingents. UN والاحتياجات اﻹضافية مدرجة في التقرير الحالي تحت بند المعدات المملوكة للوحدات.
    Le montant indiqué dans les prévisions révisées au titre du remboursement à un État Membre des dépenses afférentes à l’unité médicale de niveau II apparaît dans le présent projet de budget à la rubrique Matériel appartenant aux contingents, pour tenir compte de la fourniture de matériel médical par l’un des contingents. UN ويرد في هذه الميزانية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات المبلغ الذي رصِد في الميزانية المنقحة لسداد تكلفة مرفق الخط الثاني الطبي إلى الحكومة المساهمة ليعكس تقديم معدات طبية من جانب وحدة عسكرية.
    Bien que les nouvelles dispositions provoquent une hausse pour les rubriques budgétaires relatives au matériel appartenant aux contingents [rubrique 1 c)], les prévisions sont à la baisse pour les pièces de rechange, réparations et entretien des véhicules (rubrique 5), les éléments complémentaires (transmissions) (rubrique 8 a) et matériel divers (rubrique 9). UN وفي حين يسفر الترتيب الجديد عن زيادة في بند المعدات المملوكة للوحدات )البند ١ - ج من الميزانية(، فإن التقديرات تعكـــس نقصانــــا فــــي بنود قطع غيار المركبات وإصلاحها وصيانتها )البند ٥(، والاتصالات التكميلية )البند ٨ - أ(، والمعدات اﻷخرى )البند ٩(.
    Les économies ainsi réalisées ont été en partie contrebalancées par des dépenses plus fortes que prévu à la rubrique du matériel appartenant aux contingents, car il a fallu rembourser à un gouvernement des frais se rapportant à l’exercice précédent pour lesquels aucun engagement n’avait été comptabilisé. UN وقد قابل هذه الوفورات جزئيا احتياجات إضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات لتغطية تكلفة تسديد مطالبة من إحدى الحكومات عن الفترة السابقة لم ينشأ بشأنها أي التزام في تلك الفترة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد