ويكيبيديا

    "بنصيحتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton conseil
        
    • votre conseil
        
    • écouté
        
    • suivi ton
        
    • écoutée
        
    • ton avis
        
    • ai suivi
        
    • tes conseils
        
    • vos conseils
        
    • propres conseils
        
    • ton propre conseil
        
    J'ai décidé d'écouter ton conseil et le garder comme ça. Open Subtitles قررت الأخذ بنصيحتك والاحتفاظ به على هذه الحالة.
    Je suis ton conseil de me reposer et me détendre à un tout autre niveau. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا ؟ اأخذ بنصيحتك من اجل الراحة والإسترخاء
    J'ai suivi ton conseil et je suis allée dans la direction opposée. Open Subtitles أخذت بنصيحتك واتجهت للمكان المعاكس تماما
    mais je tiens compte de votre conseil, je vais faire bref. Open Subtitles لكنني سآخذ بنصيحتك وأحاول أن أكون أكثر إيجازًا
    J'ai pris en compte votre conseil, d'aider plus chez moi. Open Subtitles قررت الأخذ بنصيحتك وأساعد قليلاً بالمنزل
    Sauf qu'hier, je t'ai écouté et je lui ai dit de laisser mes parties génitales tranquilles. Open Subtitles حتى البارحة ، حينما أخذت بنصيحتك! وأخبرتها أن تبعد يدها عن أعضائى التناسلية
    Il se peut que j'aie également pris ton conseil et me sois lancé dans le Facebookage. Open Subtitles حسنا , انا ايضا قد أخذت بنصيحتك و تشاركت في عالم الفيس بوك بشكل خفيف
    Et j'ai suivi ton conseil. J'ai gouverné mon bateau avec positivité. Open Subtitles لذا أخذت بنصيحتك واتّجهت بسفينتي إلى بر التفاؤل
    J'ai suivi ton conseil et j'ai rejoins une équipe de sport. Open Subtitles لقد اخذت بنصيحتك و انضميت الى فريق رياضي
    J'ai suivi ton conseil. Je me concentre sur ce que je peux contrôler, et c'est toi. Open Subtitles أخذت بنصيحتك وأركز على ما يمكنني التحكم به، وهذا أنت
    J'ai suivi ton conseil. J'ai renouvelé ma garde-robe. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك و قمت أتباها بجميع ملابسي الجديدة
    Je n'arrive pas à croire que j'ai suivi ton conseil pour mon spot. Open Subtitles ويل, لا أصدّق بأنّي أخذت بنصيحتك بشأن موقع تخييمي للتلفزيون
    Je suivais votre conseil : vivre ma vie plutôt que d'écrire dessus. Open Subtitles كنت أعمل بنصيحتك أعيش الحياة عوض الكتابة عنها
    J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai suivi votre conseil. Open Subtitles اعتقد باني اريدك ان تعرفي بأني... قد اخذت بنصيحتك
    J'ai suivi votre conseil et j'en suis contente. Merci. Open Subtitles بالمناسبة، أخذت بنصيحتك ويسرني أنني فعلت ، شكرا لك.
    J'ai écouté ton conseil et j'ai essayé de l'aider à avancer, mais ça n'a pas marché. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك و حاولت . أن أصل إليه ، لكن هذا لم ينجح
    Je t'ai écoutée, j'attends qu'il me séduise. Open Subtitles انا سوف اخذ بنصيحتك انا انتظر ان يتغزل هو بي جيد
    Merci, je tiendrais compte de ton avis, si j'étais un robot sans ambition. Open Subtitles رائع ، يا جيري أفضل من أن أخذ بنصيحتك لو أردت أن أكون موظف حكومي كسول لا طموح له
    Épargne-moi tes conseils. Open Subtitles أنا لست مهتم بنصيحتك القانونية
    J'ai suivi vos conseils Deewan Saheb, c'était une erreur. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك بنصيحتك يا سيد ديوان، و كان ذلك خطئي
    Repense à tes propres conseils. Open Subtitles خذ بنصيحتك, حسناً؟
    Sauf si tu as arrêté de suivre ton propre conseil. Open Subtitles إلا إذا كنتِ قد توقفت عن العمل بنصيحتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد