Deux États de la région ont déjà aboli leur armée - le Panama en 1990 et le Costa Rica depuis 1948. | UN | وقد تخلصت دولتان في المنطقة بالفعل من جيشيهما، وهما بنما في عام 1990 وكوستاريكا في عام 1948. |
La cinquième session de la Conférence se tiendra au Panama en 2013. | UN | وستُعقد الدورة الخامسة للمؤتمر في بنما في عام 2013. |
La première réunion du Groupe consultatif régional, dans sa composition élargie, s'est tenue à Panama, le 16 novembre 2009. | UN | وقد عُقد الاجتماع الأول للفريق التشاوري الإقليمي بتركيبته الموسَّعة في مدينة بنما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Oui, on a reçu un message de Panama le 14 septembre. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكاملة دولية من بنما في الرابع عشر من سبتمبر |
CAMTUR a renoncé à son rôle de représentant du Panama à FEDECATUR à la fin de 2012. | UN | وقد استقال هذا المكتب من منصب ممثل بنما في اتحاد مكاتب السياحة في أمريكا الوسطى في أواخر عام 2012. |
Représentant de la République du Panama au Groupe des Trois de la Commis sion des droits de l'homme sur l'apartheid | UN | 1989 ممثل جمهورية بنما في الفريق الثلاثي للجنة حقوق الإنسان المعني بموضوع الفصل العنصري. |
le Panama est ainsi devenu une source d'inspiration pour d'autres pays. | UN | وبذلك فإنَّ تجربة بنما في هذا الصدد تشكّل مصدر إلهام للدول الأخرى. |
Assistance technique au Panama aux fins de l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | المساعدة الدولية المقدمة إلى بنما في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Déclarations adoptées au douzième Sommet des chefs d’État et de gouvernement du Groupe de Rio, tenu à Panama les 4 et 5 septembre 1998 | UN | اﻹعلانان الصادران أثناء مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو، المعقود في بنما في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ |
Il a mis l'accent sur les réalisations du Panama dans le domaine des soins de santé et de la lutte contre la pauvreté. | UN | وأبرزت الإنجازات التي حققتها بنما في مجال الرعاية الصحية ومكافحة الفقر. |
Au cours de l'exercice biennal, il a été proposé qu'il se réunisse une fois à Mexico, en 2002, et une fois au Panama, en 2003. | UN | ويقترح أن يُعقد خلال فترة السنتين اجتماع لها في مكسيكو في عام 2002 وآخر في بنما في عام 2003. |
La cinquième session se tiendra à Panama en 2013. | UN | وستُعقد الدورة الخامسة في بنما في عام 2013. |
La cinquième session de la Conférence se tiendra au Panama en 2013. | UN | وستُعقد دورة المؤتمر الخامسة في بنما في عام 2013. |
Les ministres du commerce de six États d'Amérique centrale se sont rencontrés au Panama en mars 2000 pour poursuivre les discussions relatives à un accord régional de libre-échange. | UN | 24 - واجتمع وزراء التجارة في ستة من بلدان أمريكا الوسطى في بنما في آذار/مارس 2000 لاستئناف المناقشات بشأن إبرام اتفاق إقليمي للتجارة الحرة. |
Fait à Panama, le deux avril mil neuf cent quatre-vingt-treize. | UN | حرر في مدينة بنما في الثاني من شهر نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
Tout aussi importante, dans le domaine de l'éducation, est la création de l'Institut pour la femme au sein de l'Université du Panama, le 16 juillet 1995. | UN | ويتساوى مع ذلك أهمية في المجال التعليمي، إنشاء معهد المرأة التابع لجامعة بنما في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Enfin, Cuba a cité le jugement prononcé contre quatre terroristes d'origine cubaine arrêtés au Panama le 17 novembre 2000 et accusés d'avoir organisé un attentat à l'explosif contre le Président de la République de Cuba. | UN | 24 - وأشارت كوبا في الختام إلى حكم صدر في حق أربعة إرهابيين من أصل كوبي احتجزوا في بنما في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بتهمة التخطيط لهجوم بالقنابل ضد رئيس جمهورية كوبا. |
Ambassadeur, Représentant permanent de la République du Panama à la Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1989 ممثل بنما في لجنة حقوق الإنسان. |
1986 Membre de la délégation de la République du Panama au Colloque interparlementaire sur le trafic des stupéfiants et la pharmacodépendance (Quito) | UN | 1996 عضو وفد جمهورية بنما في الندوة المشتركة بين البرلمانات المعنية بالمخدرات والإدمان على العقاقير، كيتو. |
Assistance économique au Panama aux fins de l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | تقديم المساعدة التقنية الى بنما في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Les chefs d'État et de gouvernement du Groupe de Rio, réunis à Panama les 4 et 5 septembre, ont exhorté les pays où a pris naissance cette crise financière à adopter les mesures qui s'imposent pour remédier aux déséquilibres de leur économie. | UN | وقد حث رؤساء دول وحكومات مجموعة ريو الذين اجتمعوا في بنما في ٤ - ٥ أيلول/سبتمبر، البلدان التي بدأت اﻷزمة المالية أصلا فيها، على اعتماد التدابير اللازمة لتصحيح الاختلالات التي حدثت في تلك البلدان. |
Ce qui s'est passé au Panama dans les années 70 est comparable à ce qui s'est passé en Malaisie dans les années 90. | UN | وما حدث في بنما في السبعينات يشابه ما حدث في ماليزيا في التسعينات. |
Les buts et objectifs stratégiques et prioritaires identifiés par le Gouvernement panaméen dans son rapport à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : pour l'égalité, le développement et la paix, étaient notamment les suivants : | UN | وشددت حكومة بنما في تقريرها الوطني المقدم إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: المساواة والتنمية والسلم، على الاقتراحات واﻷهداف الاستراتيجية المستقبلة ذات اﻷولوية التالية: |
Membre de la délégation panaméenne au Sommet ibéroaméricain de La Havane, 1999. | UN | عضو وفد بنما في قمة البلدان الإيبروأمريكية، هافانا، 1999. |
2.1 Benjamin Colamarco Patiño était l'un des commandants des " Batallones de la Dignidad " panaméens, selon M. Pereira, une unité d'élite qui a résisté à l'invasion du Panama par les forces américaines en décembre 1989 (opération " Juste Cause " ). | UN | ٢-١ كان السيد بنجامين كولاماركو باتينيو قائدا " للكتائب البنمية للكرامة " ، التي هي وفقا للسيد بيريرا وحدة صفوة قاومت تدخل قوات الولايات المتحدة في بنما في كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١ ) " عملية القضية العادلة " (. |
Nous entendons également coopérer étroitement avec le Gouvernement du Panama pour mener à bien une transition dont nos deux pays peuvent être fiers. | UN | ونحن ملتزمون أيضا بالعمل عن كثب مع حكومة بنما في إتمام عملية نقل اﻹدارة التي يفخر به بلدنا على حد سواء. |
Chef de la délégation panaméenne aux négociations du Cycle d'Uruguay à Montevideo, 1994. | UN | رئيس وفد بنما في مؤتمر جولة أوروغواي، مونتيفيديو، 1994. |