* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en cinq parties, sous les cotes A/69/488 et Add.1 à 5. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في خمسة أجزاء تحت الرمز A/69/488 والإضافات Add.1-4. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en cinq parties, sous les cotes A/69/488 et Add.1 à 4. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في خمسة أجزاء تحت الرمز A/69/488 و Add.1-4. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en cinq parties, sous les cotes A/68/436 et Add.1 à 4. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في خمسة أجزاء تحت الرمز A/68/436 والإضافات Add.1-4. |
Il croit comprendre que les représentants de la France et des Comores sont convenus de conserver ce point à l'ordre du jour provisoire. | UN | وذكر أن المفهوم لديه هو أن ممثليْ فرنسا وجزر القمر قد وافقا على الاحتفاظ بهذا البند في جدول الأعمال المؤقت. |
La Commission a statué sur le projet de résolution relatif à ce point à la 33e séance, le 24 novembre (voir A/C.1/48/SR.33). | UN | وجرى البت في مشروع القرار المتعلق بهذا البند في الجلسة ٣٣ المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر A/C.1/48/SR.33(. |
Le projet de décision XX/BB sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/باء باء المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
* Le rapport de la Commission sur cette question est publié en cinq parties, sous la cote A/64/439 et Add.1 à 4. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في خمسة أجزاء تحت الرمز A/64/439 و Add.1-4. |
Des informations relatives à cette question figurent dans le document ICCD/COP(6)/6. | UN | وترد المعلومات ذات الصلة بهذا البند في الوثيقة ICCD/COP(6)/6. |
20. À la séance commune du 12 juin, M. Kok Kee Chow (Malaisie) a rendu compte de l'atelier qu'il avait présidé sur cette question durant la semaine précédant la session, à la demande des présidents des organes subsidiaires. | UN | 20- وفي الجلسة المشتركة المعقودة في 12 حزيران/يونيه، قدم السيد كوك كي تشو (ماليزيا) تقريراً عن حلقة العمل التي ترأسها فيما يتصل بهذا البند في الأسبوع السابق للدورة بناءً على طلب رئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en quatre parties sous la cote A/65/434 et Add. 1 à 3. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في أربعة أجزاء تحت الرمز A/65/434 و Add.1-3. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en cinq parties, sous les cotes A/64/418 et Add.1 à 4. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في خمسة أجزاء تحت الرمز A/64/418 و Add.1-4. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/64/420 et Add.1 à 9. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في 10 أجزاء تحت الرموز A/64/420 و Add.1-9. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en 10 parties, sous les cotes A/64/420 et Add.1 à 9. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في 10 أجزاء تحت الرموز A/64/420 و Add.1-9. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en trois parties, sous les cotes A/63/423 et Add.1 et 2. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في ثلاثة أجزاء تحت الرمز A/64/423 و Add.1 و 2. |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en quatre parties, sous les cotes A/64/424 et Add.1 à 3. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في أربعة أجزاء تحمل الرمز A/64/424 و Add. 1-3. |
La Turquie a toujours appuyé les efforts visant à éliminer totalement le système de l'apartheid et a, chaque fois que l'occasion se présentait, participé activement au débat sur ce point à l'Assemblée générale. | UN | لقد قدمت تركيا دعما مستمرا للجهود التـي تستهدف القضاء الكامل على نظام الفصل العنصري، وشاركــت بنشاط، فــي كـل المناسبات المتاحة، فــي المناقشة الخاصة بهذا البند في الجمعية العامة. |
Elle a tenu son débat général sur ce point à ses 8e et 9e séances (voir A/C.4/53/SR.8 et 9). | UN | وجرت المناقشة العامة المتعلقة بهذا البند في الجلستين ٨ و ٩ )انظر A/C.4/54/SR.8 و 9(. |
Elle a tenu son débat général sur ce point à ses 23e et 24e séances, le 25 novembre. | UN | وجرت المناقشة العامة المتعلقة بهذا البند في الجلستين ٢٣ و ٢٤، المعقودتين في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le projet de décision XX/CC sur la question figure au chapitre II du document UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/جيم جيم المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
* Le rapport de la Commission sur cette question est publié en trois parties, sous les cotes A/63/417 et Add.1 et 2. | UN | * يصدر تقرير اللجنة المتعلق بهذا البند في ثلاثة أجزاء تحت الرمز A/63/417 و Add.1 و Add.2. |
Les informations relatives à cette question figurent dans le document ICCD/COP(8)/6. | UN | وترد المعلومات ذات الصلة بهذا البند في الوثيقة ICCD/COP(8)/6. |
22. À la séance commune du 12 juin, M. Kok Kee Chow (Malaisie) a rendu compte de l'atelier qu'il avait présidé sur cette question durant la semaine précédant la session, à la demande des présidents des organes subsidiaires. | UN | 22- وفي الجلسة المشتركة المعقودة في 12 حزيران/يونيه، قدم السيد كوك كي تشاو (ماليزيا) تقريرا عن حلقة العمل التي ترأسها فيما يتصل بهذا البند في الأسبوع السابق للدورة بناء على طلب رئيسي الهيئتين الفرعيتين. |
Le rapport sur cette question est publié sous la cote E/ICEF/1994/AB/L.11. | UN | يرد التقرير المتعلق بهذا البند في الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.11. |