| Je ne pouvais ni marcher par là, ni Par ici, ni par aucun autre chemin. | Open Subtitles | ،لم أستطع المشي بهذا الطريق و ذلك الطريق، أو أيّ طريق آخر |
| On ne pourra pas repasser par là si on trouve quelque chose. | Open Subtitles | لا يمكن العودة بهذا الطريق ان وجدنا شيئا ما |
| Va voir Par ici et je vais par là. | Open Subtitles | أنت أذهب بهذا الطريق, وأنا سأذهب بهذا الطريق |
| Cette porte ne va pas tenir s'ils viennent, mais ils ne vont pas venir Par ici tout de suite. | Open Subtitles | لن يحتملهم هذا الباب إذا جاءوا للبحث عنّا، لكنهم لن يمرّوا بهذا الطريق لبعض الوقت. |
| Il n'y a pas de bas-côté sur cette route pendant au moins un mile. | Open Subtitles | لا توجد خدمة طواريء بهذا الطريق لمسافة لا تقل عن ميل |
| On crée une distraction devant, on envoie des hommes par là, et on minimise les pertes. | Open Subtitles | يمكننا إنشاء إلهاء في الأمام بإرسال بعض الضبّاط بهذا الطريق وسوف نقلل من الخسائر |
| Ok vous deux aller par là. Nikki et moi nous allons par ce chemin. | Open Subtitles | حسناً، انتما الاثنين اذهبا بهذا الطريق انا ونيكي سوف نذهب بهذا الطريق |
| Non. Je me souviens du plan. C'est par là. | Open Subtitles | لا يا رجل انا أتذكر الخريطة انه بهذا الطريق انني متأكد |
| - Pitié, non. - Va par là. | Open Subtitles | أرجوك لا تفعل - إبدأ بالتوجه بهذا الطريق - |
| Donc, je crois que si on se dirige par là... | Open Subtitles | حسنًا, أعتقد أننا إذا ذهبنا بهذا الطريق |
| Nous en rentrons pas. Hanover Square est par là. | Open Subtitles | .هذا ليس الطريق إلي المنزل .ميدان "هانوفر" بهذا الطريق |
| Je suis déjà passée par là. | Open Subtitles | مشيت بهذا الطريق أولا "تقصد أنها كانت بمكانها" |
| Vous avez de la chance. Ça faisait un moment que j'étais pas passé Par ici. | Open Subtitles | أنتما محظوظان لمروري من هنا، فلم أمرّ بهذا الطريق منذ مدّة طويلة. |
| Elle voulait y aller, mais il est parti Par ici. | Open Subtitles | لم تصل إلى هناك لأنه أخذها بهذا الطريق. |
| Ça ne changera rien, j'empreinte cette route chaque semaine, il n'y a jamais de réseau. | Open Subtitles | وهذا لن يشكل فارق، فأنا أقود سيارتي بهذا الطريق اسبوعيًا ولم يوجد قط إستقبال خلوي هنا |
| Vas par-là, toi essaie là-bas. | Open Subtitles | أنت إذهب بهذا الطريق و أنت حاول هناك |
| Si tu suis ce chemin, notre chemin, t'auras pas une longue espérance de vie. | Open Subtitles | إن استمريتي بهذا الطريق طريقنا إنها ليست بحياةٍ طويلة |
| Le maintien de la sécurité dans le golfe Persique relève de la responsabilité des pays situés en bordure de cette voie stratégique. | UN | إن صيانة اﻷمن في الخليج الفارسي مسؤولية تقع على البلدان المحيطة بهذا الطريق المائي الاستراتيجي. |
| Je vais dans cette direction. | Open Subtitles | أنا متجهه بهذا الطريق |