ويكيبيديا

    "بهذه الأشياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces choses
        
    • ces trucs
        
    • tout ça
        
    • avec ça
        
    • ce truc
        
    • ces choses-là
        
    • ce genre de choses
        
    • ces trucs-là
        
    • ce genre de chose
        
    Je pilotais ces choses quand tu étais en culotte courte. Open Subtitles كنت أطير بهذه الأشياء وأنت ما زلت صغيراً
    On ignore si ces choses sont reliées. Open Subtitles .لا نعرف ما إذا كانت متورطة بهذه الأشياء
    Cette... chose qui leur fait faire tout ces trucs horribles. Open Subtitles الذي يجبرهم على القيام بهذه الأشياء الرهيبة باستمرار
    s'ils sont obsédés par ces trucs, alors combien de temps ? Open Subtitles إن كانوا مهووسين بهذه الأشياء .. فكم من الوقت
    Que diriez-vous de m'indiquer dans quelle direction aller quand j'aurai largué tout ça au dessus des cultures ? Open Subtitles ما رأيك أن تخبرني أي منعطف أسلك بعدما أرمي بهذه الأشياء على المحاصيل؟
    Tu sais, j'ai vraiment pas envie de t'embêter avec ça. Open Subtitles أتعلم، لم يجب عليّ بأن أخبرك بهذه الأشياء
    Ils devaient rien attraper avec ce truc de merde. Open Subtitles أعتقد أنهم أنقرضوا لانهم لم يستطعوا أن يصطادوا شيئاً بهذه الأشياء.
    C'est une tradition pour les amis et la famille d'aider avec ces choses-là. Open Subtitles إنه من التقليد للأصدقاء والعائلة أن يساعدوا بعضهم بهذه الأشياء
    Ouais. Votre père m'a fait faire ce genre de choses durant les dernières années. Open Subtitles أجل ، والدك جعلنى أقوم بهذه الأشياء طوال السنوات القليله الماضية.
    En fait... je sens ces trucs-là. Open Subtitles أنا مشغول جدا التسوق، أليس كذلك؟ لدي نوع من الإحساس بهذه الأشياء.
    Je t'ai toujours cru sur parole quand tu disais que je faisais ces choses dont je ne peux me souvenir. Open Subtitles وكنت دائما أخذ بكلمتك عندما أخبرتني أنني أقوم بهذه الأشياء ولا أتذكرها
    Car nous avons besoin de prédire ces choses. Open Subtitles لأننا بحاجة أن نكون قادرين على التنبؤ بهذه الأشياء.
    Merci, mais je suis du genre obsédée par ces choses. Open Subtitles شكرًا، لكنني أُصبح مُتعلّقة بهذه الأشياء
    Nous allons être en bloqués ici pendant un moment, tu serais surpris ce que les gens peuvent échangés pour ces choses. Open Subtitles إذا انتهى بنا المطاف عالقين هنا لمدة فستتفاجئين بما يمكن أن يبادله الناس بهذه الأشياء
    - Quelle affaire ? T'as pigé. On déménage beaucoup à cause de ces trucs. Open Subtitles فهمت ذلك، عائلتي تتنقل باستمرار لأنني أقوم بهذه الأشياء.
    Je dois dire que je suis mal à l'aise d'être aussi à l'aise dans ces trucs. Open Subtitles علي أن أقول . أنا في الحقيقة غير مرتاح مع كم أنا مرتاح بهذه الأشياء
    Et en plus, tu ne veux probablement pas tous ces trucs, de toute façon. Open Subtitles بجانب ذلك ، أنت ربما لم ترغبي بهذه الأشياء
    C'est une chose de croire en tout ça, mais une autre d'y être confronté. Open Subtitles إن شيء واحد أن أؤمن بهذه الأشياء لكنهشيءآخرأنأراه فيالواقع.
    On récupère la peau, les griffes et les ailes. Les Allemands adorent tout ça. Open Subtitles سنجمع الجلد، المخالب و الجناح الألمان مولعون بهذه الأشياء
    Que je ne te trouve plus jamais avec ça sur la propriété de la compagnie. Open Subtitles لا تجعلنى أراك بهذه الأشياء السخيفة بالقرب من الشركة مرة أخرى أتفهمنى؟
    Je me souviens me faufilant ici quand j'étais gamine. On jouait avec ça. C'était notre trésor. Open Subtitles تعلمين، أتذكر تسللي هنا عندما كنت طفلة كنا نلعب بهذه الأشياء كما لو أنها كنوز
    Je ne peux pas croire que tu crois à ce truc. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنك تأمنين بهذه الأشياء
    Parce que si personne ne te dit ces choses-là, Martin comment fais-tu la différence entre le bien et le mal ? Open Subtitles لأن لا أحد يخبرك بهذه الأشياء كيف ستعرف الصح و الخطأ؟
    Tout a commencé par accident en fait, comme toujours avec ce genre de choses. Open Subtitles في الحقيقة لأنها ميالة للقيام بهذه الأشياء
    Tu n'aimes pas ces trucs-là. Open Subtitles مالذي تفعله؟ أنتَ لست مهتماً بهذه الأشياء
    Je pensais que tu t'impliquerai plus dans ce genre de chose. Open Subtitles اعتقدتُ بأنك ستكونين مهتمةً أكثر بهذه الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد