Je pilotais ces choses quand tu étais en culotte courte. | Open Subtitles | كنت أطير بهذه الأشياء وأنت ما زلت صغيراً |
On ignore si ces choses sont reliées. | Open Subtitles | .لا نعرف ما إذا كانت متورطة بهذه الأشياء |
Cette... chose qui leur fait faire tout ces trucs horribles. | Open Subtitles | الذي يجبرهم على القيام بهذه الأشياء الرهيبة باستمرار |
s'ils sont obsédés par ces trucs, alors combien de temps ? | Open Subtitles | إن كانوا مهووسين بهذه الأشياء .. فكم من الوقت |
Que diriez-vous de m'indiquer dans quelle direction aller quand j'aurai largué tout ça au dessus des cultures ? | Open Subtitles | ما رأيك أن تخبرني أي منعطف أسلك بعدما أرمي بهذه الأشياء على المحاصيل؟ |
Tu sais, j'ai vraiment pas envie de t'embêter avec ça. | Open Subtitles | أتعلم، لم يجب عليّ بأن أخبرك بهذه الأشياء |
Ils devaient rien attraper avec ce truc de merde. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أنقرضوا لانهم لم يستطعوا أن يصطادوا شيئاً بهذه الأشياء. |
C'est une tradition pour les amis et la famille d'aider avec ces choses-là. | Open Subtitles | إنه من التقليد للأصدقاء والعائلة أن يساعدوا بعضهم بهذه الأشياء |
Ouais. Votre père m'a fait faire ce genre de choses durant les dernières années. | Open Subtitles | أجل ، والدك جعلنى أقوم بهذه الأشياء طوال السنوات القليله الماضية. |
En fait... je sens ces trucs-là. | Open Subtitles | أنا مشغول جدا التسوق، أليس كذلك؟ لدي نوع من الإحساس بهذه الأشياء. |
Je t'ai toujours cru sur parole quand tu disais que je faisais ces choses dont je ne peux me souvenir. | Open Subtitles | وكنت دائما أخذ بكلمتك عندما أخبرتني أنني أقوم بهذه الأشياء ولا أتذكرها |
Car nous avons besoin de prédire ces choses. | Open Subtitles | لأننا بحاجة أن نكون قادرين على التنبؤ بهذه الأشياء. |
Merci, mais je suis du genre obsédée par ces choses. | Open Subtitles | شكرًا، لكنني أُصبح مُتعلّقة بهذه الأشياء |
Nous allons être en bloqués ici pendant un moment, tu serais surpris ce que les gens peuvent échangés pour ces choses. | Open Subtitles | إذا انتهى بنا المطاف عالقين هنا لمدة فستتفاجئين بما يمكن أن يبادله الناس بهذه الأشياء |
- Quelle affaire ? T'as pigé. On déménage beaucoup à cause de ces trucs. | Open Subtitles | فهمت ذلك، عائلتي تتنقل باستمرار لأنني أقوم بهذه الأشياء. |
Je dois dire que je suis mal à l'aise d'être aussi à l'aise dans ces trucs. | Open Subtitles | علي أن أقول . أنا في الحقيقة غير مرتاح مع كم أنا مرتاح بهذه الأشياء |
Et en plus, tu ne veux probablement pas tous ces trucs, de toute façon. | Open Subtitles | بجانب ذلك ، أنت ربما لم ترغبي بهذه الأشياء |
C'est une chose de croire en tout ça, mais une autre d'y être confronté. | Open Subtitles | إن شيء واحد أن أؤمن بهذه الأشياء لكنهشيءآخرأنأراه فيالواقع. |
On récupère la peau, les griffes et les ailes. Les Allemands adorent tout ça. | Open Subtitles | سنجمع الجلد، المخالب و الجناح الألمان مولعون بهذه الأشياء |
Que je ne te trouve plus jamais avec ça sur la propriété de la compagnie. | Open Subtitles | لا تجعلنى أراك بهذه الأشياء السخيفة بالقرب من الشركة مرة أخرى أتفهمنى؟ |
Je me souviens me faufilant ici quand j'étais gamine. On jouait avec ça. C'était notre trésor. | Open Subtitles | تعلمين، أتذكر تسللي هنا عندما كنت طفلة كنا نلعب بهذه الأشياء كما لو أنها كنوز |
Je ne peux pas croire que tu crois à ce truc. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنك تأمنين بهذه الأشياء |
Parce que si personne ne te dit ces choses-là, Martin comment fais-tu la différence entre le bien et le mal ? | Open Subtitles | لأن لا أحد يخبرك بهذه الأشياء كيف ستعرف الصح و الخطأ؟ |
Tout a commencé par accident en fait, comme toujours avec ce genre de choses. | Open Subtitles | في الحقيقة لأنها ميالة للقيام بهذه الأشياء |
Tu n'aimes pas ces trucs-là. | Open Subtitles | مالذي تفعله؟ أنتَ لست مهتماً بهذه الأشياء |
Je pensais que tu t'impliquerai plus dans ce genre de chose. | Open Subtitles | اعتقدتُ بأنك ستكونين مهتمةً أكثر بهذه الأشياء |