ويكيبيديا

    "بهذه القيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ces valeurs
        
    La difficulté majeure consiste à concrétiser les engagements pris en faveur de ces valeurs en mesures pratiques, au moyen de diverses initiatives pragmatiques. UN ويكمن التحدي الرئيسي في ترجمة التعهدات بالتمسك بهذه القيم إلى عمل، من خلال مجموعة متنوعة من المبادرات العملية.
    Le Libéria s'engage à être un partenaire fort pour promouvoir ces valeurs partagées de notre humanité commune. UN وليبريا تكرس نفسها لأن تكون شريكا قويا ومدافعا عن النهوض بهذه القيم المتشاطرة لإنسانيتنا المشتركة.
    Cela eut lieu après que la plupart des forces politiques dans le pays eurent reconnu ces valeurs universelles comme essentielles à la survie de la nation sud-africaine. UN ولم يحدث هذا إلا بعد أن اعترفت معظم القوى السياسية في البلد بهذه القيم العالمية، باعتبارها أمرا أساسيا لبقاء أمة جنوب افريقيا.
    M. McLay réaffirme l'attachement de longue date de la Nouvelle-Zélande à ces valeurs dans le pays comme à l'étranger. UN وأكد من جديد التزام نيوزيلندا منذ القدم بهذه القيم في الداخل والخارج.
    Le représentant du Maroc espère que le Gouvernement algérien adhérera lui aussi à ces valeurs. UN وأعرب عن أمله في أن تلتزم حكومة الجزائر بهذه القيم.
    Nous nous engageons plus que jamais à défendre ces valeurs et ces idéaux. UN ولا يزال التزامنا بهذه القيم والمُثُل قويا كما كان على الدوام.
    Le Zimbabwe est d'accord que toutes les nations devraient contribuer à l'épanouissement de ces valeurs dans le cadre de leur réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتوافق زمبابوي على ضرورة أن تعمل جميع الأمم على النهوض بهذه القيم باعتبار ذلك جزءا من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est aussi une confirmation de l'universalité des valeurs qui nous ont réunis et, en ce sens, la confirmation de notre attachement à ces valeurs. UN وهو أيضا تأكيد على عالمية القيم التي جمعت بيننا، وفي ذلك المعنى، تأكيد على التزامنا بهذه القيم.
    La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. UN وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه الوثيقة.
    La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. UN وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه الوثيقة.
    Une liste de ces valeurs figure dans le tableau à la fin du présent document. UN وتقدَّم في الجدول الوارد في نهاية هذه الوثيقة قائمة بهذه القيم.
    La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. UN وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه الوثيقة.
    La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin des présentes directives. UN وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه المبادئ التوجيهية.
    La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin des présentes directives. UN وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه المبادئ التوجيهية.
    La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. UN وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه المبادئ التوجيهية.
    En tant que Membres de l'ONU, nous avons tous accepté d'adhérer à ces principes et nous continuons de croire en ces valeurs. UN ووافقنا، بصفتنا أعضاء في الأمم المتحدة، على تبني تلك المبادئ، ولا نزال نعتقد بهذه القيم.
    La première phrase reprend mot pour mot un extrait de ce préambule et la seconde énonce l’obligation qui découle de l’adhésion des fonctionnaires à ces valeurs. UN والجملة اﻷولى مقتبسة من تلك الكلمات الاستهلالية والثانية هي التزام على عاتق الموظفين نابع من التمسك بهذه القيم.
    En aucun cas la tolérance ne saurait être invoquée pour justifier des atteintes à ces valeurs fondamentales. UN ولا يجوز بأي حال الاحتجاج بالتسامح لتبرير المساس بهذه القيم الأساسية.
    La première phrase du projet d'article reprend mot pour mot un extrait de ce préambule et la seconde énonce l'obligation qui découle de l'adhésion des fonctionnaires à ces valeurs. UN والجملة اﻷولى مقتبسة من هذه الكلمات الاستهلالية والثانية هي التزام على عاتق الموظفين نابع من التمسك بهذه القيم.
    Le Costa Rica s'engage totalement à continuer de promouvoir ces valeurs dans ses travaux futurs au sein du Conseil de sécurité. UN وستظل كوستاريكا ملتزمة التزاما كاملا بمواصلة النهوض بهذه القيم في عملها في مجلس اﻷمن في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد