La difficulté majeure consiste à concrétiser les engagements pris en faveur de ces valeurs en mesures pratiques, au moyen de diverses initiatives pragmatiques. | UN | ويكمن التحدي الرئيسي في ترجمة التعهدات بالتمسك بهذه القيم إلى عمل، من خلال مجموعة متنوعة من المبادرات العملية. |
Le Libéria s'engage à être un partenaire fort pour promouvoir ces valeurs partagées de notre humanité commune. | UN | وليبريا تكرس نفسها لأن تكون شريكا قويا ومدافعا عن النهوض بهذه القيم المتشاطرة لإنسانيتنا المشتركة. |
Cela eut lieu après que la plupart des forces politiques dans le pays eurent reconnu ces valeurs universelles comme essentielles à la survie de la nation sud-africaine. | UN | ولم يحدث هذا إلا بعد أن اعترفت معظم القوى السياسية في البلد بهذه القيم العالمية، باعتبارها أمرا أساسيا لبقاء أمة جنوب افريقيا. |
M. McLay réaffirme l'attachement de longue date de la Nouvelle-Zélande à ces valeurs dans le pays comme à l'étranger. | UN | وأكد من جديد التزام نيوزيلندا منذ القدم بهذه القيم في الداخل والخارج. |
Le représentant du Maroc espère que le Gouvernement algérien adhérera lui aussi à ces valeurs. | UN | وأعرب عن أمله في أن تلتزم حكومة الجزائر بهذه القيم. |
Nous nous engageons plus que jamais à défendre ces valeurs et ces idéaux. | UN | ولا يزال التزامنا بهذه القيم والمُثُل قويا كما كان على الدوام. |
Le Zimbabwe est d'accord que toutes les nations devraient contribuer à l'épanouissement de ces valeurs dans le cadre de leur réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتوافق زمبابوي على ضرورة أن تعمل جميع الأمم على النهوض بهذه القيم باعتبار ذلك جزءا من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
C'est aussi une confirmation de l'universalité des valeurs qui nous ont réunis et, en ce sens, la confirmation de notre attachement à ces valeurs. | UN | وهو أيضا تأكيد على عالمية القيم التي جمعت بيننا، وفي ذلك المعنى، تأكيد على التزامنا بهذه القيم. |
La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. | UN | وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه الوثيقة. |
La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. | UN | وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه الوثيقة. |
Une liste de ces valeurs figure dans le tableau à la fin du présent document. | UN | وتقدَّم في الجدول الوارد في نهاية هذه الوثيقة قائمة بهذه القيم. |
La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. | UN | وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه الوثيقة. |
La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin des présentes directives. | UN | وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه المبادئ التوجيهية. |
La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin des présentes directives. | UN | وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه المبادئ التوجيهية. |
La liste de ces valeurs figure dans le tableau 1 à la fin du présent document. | UN | وترد قائمة بهذه القيم في الجدول 1 في نهاية هذه المبادئ التوجيهية. |
En tant que Membres de l'ONU, nous avons tous accepté d'adhérer à ces principes et nous continuons de croire en ces valeurs. | UN | ووافقنا، بصفتنا أعضاء في الأمم المتحدة، على تبني تلك المبادئ، ولا نزال نعتقد بهذه القيم. |
La première phrase reprend mot pour mot un extrait de ce préambule et la seconde énonce l’obligation qui découle de l’adhésion des fonctionnaires à ces valeurs. | UN | والجملة اﻷولى مقتبسة من تلك الكلمات الاستهلالية والثانية هي التزام على عاتق الموظفين نابع من التمسك بهذه القيم. |
En aucun cas la tolérance ne saurait être invoquée pour justifier des atteintes à ces valeurs fondamentales. | UN | ولا يجوز بأي حال الاحتجاج بالتسامح لتبرير المساس بهذه القيم الأساسية. |
La première phrase du projet d'article reprend mot pour mot un extrait de ce préambule et la seconde énonce l'obligation qui découle de l'adhésion des fonctionnaires à ces valeurs. | UN | والجملة اﻷولى مقتبسة من هذه الكلمات الاستهلالية والثانية هي التزام على عاتق الموظفين نابع من التمسك بهذه القيم. |
Le Costa Rica s'engage totalement à continuer de promouvoir ces valeurs dans ses travaux futurs au sein du Conseil de sécurité. | UN | وستظل كوستاريكا ملتزمة التزاما كاملا بمواصلة النهوض بهذه القيم في عملها في مجلس اﻷمن في المستقبل. |