Le Conseil entend une déclaration du Représentant permanent d'Israël. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لإسرائيل. |
Le Comité entend une déclaration du Représentant permanent du Panama et examine diverses questions au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | استمعت اللجنة الى بيان أدلى به الممثل الدائم لبنما وناقشت مختلف المسائل المندرجة في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال. |
Le Conseil a entendu une communication du Représentant spécial du Secrétaire général, Président du Comité de suivi, M. Albert Tevoedjne. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الخاص للأمين العام ورئيس لجنة المتابعة السيد ألبرت تيفوجني. |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la République de Moldova. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا. |
La Commission entend une déclaration liminaire du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | استمتعت اللجنة إلى بيان تمهيدي أدلى به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة. |
Le Conseil entend une déclaration du Représentant permanent d'Israël. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لإسرائيل. |
Ensuite, le Conseil a entendu une déclaration du Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وبعد الإحاطة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le Conseil a entendu des déclarations du Représentant permanent de l'Uruguay, au nom du Groupe des amis d'Haïti, et des représentants de 12 autres délégations. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لأوروغواي، باسم مجموعة أصدقاء هايتي، وإلى بيانات أدلى بها 12 وفدا آخر. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent des Comores. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجزر القمر. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la Somalie. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم. |
Récapitulatif du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | بيان موجز يدلى به الممثل الخاص للأمين العام |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent des Comores. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجزر القمر. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent du Libéria auprès de l'Organisation. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لليبريا. |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration qui sera faite tout à l'heure par la Représentante permanente de la Slovénie au nom de l'Union européenne et je souhaite pour ma part faire quelques observations complémentaires. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده الكامل للبيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لسلوفينيا باسم الاتحاد الأوروبي، وأود أن أقتصر على إبداء بضع تعليقات إضافية. |
Nous accueillons avec satisfaction les informations que nous ont fournies le Représentant permanent de la Fédération de Russie et le Représentant des ÉtatsUnis à la séance tenue le 28 février, au sujet des mesures prises par leur pays pour réduire leurs arsenaux nucléaires. | UN | إننا نرحب فعلاً بما وافانا به الممثل الدائم لروسيا وممثل الولايات المتحدة خلال جلسة 28 شباط/فبراير من إجراءات هامة متخذة من قبل بلديهما في مجال التقليص من الأسلحة النووية. |
À cet égard, nous rendons hommage au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Brahimi, pour son engagement actif. | UN | ونثني في هذا الصدد، على الدور النشط الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام، السيد الإبراهيمي. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant permanent de la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
On ne saurait exagérer l'importance du rôle que le Représentant exécutif joue dans les efforts visant à restaurer la normalité. | UN | وأضاف أن أهمية الدور الذي يقوم به الممثل التنفيذي في إعادة الأوضاع الطبيعية أمر لا سبيل إلى المبالغة في أهميته. |