I. Déclaration du Président du Comité de l'information à l'ouverture | UN | بيان أدلى به رئيس لجنة اﻹعلام في الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين |
À cet égard, l'Union européenne et l'Autriche souscrivent à la toute dernière déclaration du Président du Conseil de sécurité. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي والنمسا البيان اﻷخير الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن حول هذا الموضوع. |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف |
Déclaration de clôture prononcée par le Président du British Anti-Apartheid Movement, Coprésident de la | UN | البيان الختامي الذي أدلى به رئيس الحركة البريطانية المناهضة للفصل العنصري |
Déclaration du Président de l'Association mondiale du personnel de l'UNICEF | UN | البيان الذي يدلي به رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف |
L'Assemblée générale entend une déclaration du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Déclaration du Président du Groupe de travail de la Troisième Commission | UN | بيان أدلى به رئيس الفريق العامل التابع للجنة الثالثة |
Déclaration du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | البيان الذي أدلى به رئيس مجلس التجارة والتنمية |
Dans une déclaration du Président du Conseil de sécurité à la presse le même jour, les membres du Conseil ont condamné à l’unanimité la décision de l’Iraq. | UN | وفي بيان أدلى به رئيس مجلس اﻷمن إلى الصحافة في وقت لاحق من ذلك اليوم، ندد أعضاء مجلس اﻷمن باﻹجماع بقرار العراق. |
Déclaration du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | البيان الذي أدلى به رئيس مجلس التجارة والتنمية |
Déclaration du Président du Conseil du commerce et du développement | UN | البيان الذي أدلى به رئيس مجلس التجارة والتنمية |
La Commission entame l'examen de la question en entendant une déclaration du Président du Conseil des droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
A/CONF.164/8 Déclaration du Président de la Conférence à la clôture de la session d'organisation, le 23 avril 1993 | UN | A/CONF.164/8 البيان الذي أدلى به رئيس المؤتمر في اختتام الدورة التنظيمية، المعقودة في ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
E. Déclaration liminaire du Président du Comité exécutif 13 - 17 3 | UN | البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية |
À ce sujet, le Zimbabwe s'associe pleinement à la déclaration faite ce matin sur cette importante question par le Président du Groupe des 77. | UN | وفي هذا الصدد، توافق زمبابوي تماما على البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن هذا الموضوع الهام صباح اليوم. |
Ma délégation appuie les déclarations faites par le Président du Groupe des 77, qui a parlé en notre nom. | UN | ويؤيد وفد بلادي البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عنا. |
Conformément à la décision prise antérieurement, le Conseil entend une déclaration du chef de la délégation du Comité inter-national de la Croix-Rouge auprès de l’Organisation des Nations Unies, en vertu de l’article 39 du règlement intérieur provisoire. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به رئيس وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة. |
Le Conseil entend ensuite une déclaration du Premier Ministre de la Somalie. | UN | وبعد ذلك استمع المجلس إلى بيان أدلى به رئيس وزراء الصومال. |
Je voudrais également m'associer à la déclaration faite, au nom du Groupe des 77, par son PRÉSIDENT. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تأييدي التام للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ نيابة عن مجموعته. |
Qu'il me soit permis de citer à cet égard la déclaration faite par le chef de la délégation chinoise au Sommet: | UN | اسمحوا لي في هذا الصدد أن أقتبس من البيان الذي أدلى به رئيس وفد الصين في مؤتمر القمة: |
Les Bahamas s'associent à la déclaration faite par le Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis au nom de la Communauté des Caraïbes. | UN | وتؤيد البهاما أيضا البيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية. |
DECLARATION FAITE PAR LE PRESIDENT DE LA CONFERENCE A LA SEANCE | UN | بيان أدلى به رئيس المؤتمر في اختتام الدورة الثانية، |
:: Adopter une Charte des droits de l'homme en accord avec la déclaration de politique générale que le PRÉSIDENT de Sri Lanka a faite peu après avoir pris fonction; | UN | :: تقديم ميثاق لحقوق الإنسان يتوافق مع البيان السياسي الذي أدلى به رئيس سري لانكا بعيد توليه منصبه. |