ويكيبيديا

    "بوصفها لجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en tant que commission
        
    • en tant que Comité
        
    • un comité
        
    • office de comité
        
    Mais même si l'apartheid était véritablement en voie de disparition, ne serait-il pas préférable que la Commission se réunisse d'abord pour en informer les Etats parties et l'Assemblée générale, plutôt que de cesser officieusement de fonctionner en tant que commission créée par un organe délibérant? UN ولكن، حتى لو كانت الحالة كذلك في الواقع، ألن يكون من اﻷفضل للجنة أن تجتمع أولا لتحيط الدول اﻷطراف والجمعية العامة علما بذلك، بدلا من أن توقف خدماتها بشكل غير رسمي بوصفها لجنة مكلفة بولاية؟
    Pour appuyer le plein rétablissement des droits à la citoyenneté des sujets britanniques qui sont saint-héléniens, l'Église anglicane de Sainte-Hélène a créé en 1992 une Commission de la citoyenneté en tant que commission épiscopale. UN وبغية دعم إعادة منح حقوق المواطنة الكاملة لأولئك الرعايا البريطانيين من سانت هيلانة، أنشأت الكنيسة الأنغليكانية في سانت هيلانة لجنة للجنسية في عام 1992 بوصفها لجنة الأسقف.
    Dans ce contexte, la Commission du développement social, en tant que commission technique du Conseil économique et social, doit jouer un rôle de premier plan pour assurer le suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Copenhague. UN وفي ذلك السياق، ينبغي أن يكون للجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها لجنة منبثة من لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، دور مركزي في متابعة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Leurs conclusions seront examinées à la trente-deuxième session de la Commission agissant en tant que Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation d’ensemble de la mise en oeuvre du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وستناقش النتائج في الدورة ٣٢ للجنة بوصفها لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    L'Organisation des Nations Unies avait réaffirmé son appui aux arrangements de participation aux coûts conclus avec la Caisse, compte tenu des services d'administration des pensions fournis par le secrétariat de la Caisse en tant que Comité des pensions du personnel des Nations Unies. UN وكررت الأمم المتحدة دعمها لمواصلة ترتيبات تقاسم التكاليف المبرمة مع صندوق المعاشات في ضوء الخدمات الإدارية للمعاشات التي تقدمها أمانة الصندوق بوصفها لجنة الأمم المتحدة للمعاشات التقاعدية للموظفين.
    L'Assemblée a également décidé que la Commission, en tant que commission technique du Conseil, devrait jouer un rôle essentiel en matière de contrôle, au sein du système des Nations Unies, de l'application du Programme d'action et pour ce qui est de fournir au Conseil des avis à ce sujet. UN وقررت الجمعية أيضا أن يكون للجنة، بوصفها لجنة فنية مساعدة للمجلس، دور مركزي في رصد تنفيذ منهاج العمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة وفي تقديم المشورة الى المجلس في ذلك الصدد.
    99. en tant que commission technique, la Commission fait directement rapport au Conseil. UN ٩٩ - تقدم اللجنة تقاريرها، بوصفها لجنة فنية، إلى المجلس مباشرة.
    9.32 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-32 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    9.22 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-22 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    16.17 Créée en 1946 en tant que commission technique du Conseil économique et social, la Commission des stupéfiants se compose de 53 membres. UN 16-17 أنشئت لجنة المخدرات في عام 1946 بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Assemblée a également décidé que la Commission, en tant que commission technique du Conseil, jouerait un rôle essentiel dans le contrôle de l'application du Programme d'action au sein du système des Nations Unies et en fournissant au Conseil des avis à ce sujet. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن يكون للجنة، بوصفها لجنة فنية تساعد المجلس، دور مركزي في رصد تنفيذ منهاج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة وفي تقديم المشورة إلى المجلس في ذلك الصدد.
    en tant que commission technique, la Commission fait directement rapport au Conseil. UN 124 - تقدم اللجنة تقاريرها، بوصفها لجنة فنية، إلى المجلس مباشرة.
    9.24 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-24 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    9.27 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil. UN 9-27 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207.
    2. Les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ont qualité pour participer aux travaux de la Commission en tant que commission technique du Conseil économique et social, conformément aux dispositions en vigueur. UN ٢ - إن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤهلة ﻷن تشترك في أعمال اللجنة، بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للتشريعات القائمة.
    21.1 Le 18 décembre 1991, l'Assemblée générale a adopté la résolution 46/152, par laquelle elle a, notamment, créé une commission de la prévention du crime et de la justice pénale, en tant que commission technique du Conseil économique et social. UN ٢١-١ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٥٢، الذي أنشأت بموجبه، في جملة أمور، لجنة معنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    9.25 La Commission du développement durable a été créée, en tant que commission technique du Conseil économique et social, par la décision 1993/207 du Conseil, en date du 12 février 1993. UN 9-25 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب مقرر المجلس 1993/207 المؤرخ 12 شباط/فبراير 1993.
    Il a conclu que le Comité consultatif n'était pas entièrement opérationnel en tant que Comité d'audit et que le dispositif de gouvernance de l'organisation présentait de ce fait des lacunes. UN وارتأى مجلس مراجعة الحسابات أن اللجنة المذكورة لم تعمل بكامل طاقتها بوصفها لجنة لمراجعة الحسابات مما أدّى إلى وجود ثغرات في ترتيبات الحوكمة داخل الكيان المذكور.
    En 2008, le Comité sur la discrimination positive a été rebaptisé Comité d'experts sur la discrimination positive et a été jumelé avec la Commission politique de l'emploi présidé par le ministre de l'emploi et du travail, en tant que Comité consultatif spécial affilié. UN في 2008 أعيدت تسمية لجنة العمل الإيجابي لتصبح لجنة الخبراء المعنية بالعمل الإيجابي وانضمت إلى لجنة سياسة العمالة، التي يرأسها وزير العمالة والعمل، بوصفها لجنة استشارية خاصة منتسبة.
    Le Comité interorganisations du CAC sur les femmes et l’égalité entre les sexes a été créé à la suite de la Conférence de Beijing en tant que Comité subsidiaire permanent du CAC. UN ٤ - وبعد مؤتمر بيجين، أنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بوصفها لجنة فرعية دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Pour éviter ces complications, il est préférable que le Comité des oeuvres d'art reste un comité interne de l'Organisation. UN ولتحاشي هذه المضاعفات، من المفضل اﻹبقاء على لجنة اﻷعمال الفنية بوصفها لجنة داخلية للمنظمة.
    – Suite à la résolution 52/188 de l’Assemblée générale, la Commission de la population et du développement faisant office de comité préparatoire présentera des rapports par l’intermédiaire du Conseil économique et social UN إضافــة الى مقــرر الجمعيـة العامة ٥٢/١٨٨، تقدم لجنة السكان والتنمية - بوصفها لجنة تحضيرية - تقاريرها من خلال المجلس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد