- Il a une boussole interne comme les pigeons voyageurs. | Open Subtitles | لابد ان لديه بوصلة داخلية مثل الحمام المنزلي |
Nous sommes heureux de pouvoir disposer d'une boussole : le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. | UN | ويسرنا أن لدينا بوصلة ترشدنا هنا: أي تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Ce cadre, qui est plus une boussole qu'un plan, adapte la collaboration technique offerte par UNIFEM aux réalités et aux demandes régionales et nationales. | UN | وهو بمثابة بوصلة وليس خط سير، حيث يكيّف التعاون التقني للصندوق مع الواقع والمطالب الإقليمية والوطنية. |
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial. | UN | ويتم مسح محيط الحقل بواسطة بوصلة ومقياس للمسافة أو بواسطة منظار أو أداة خاصة. |
C'est le genre de marque, qu'on s'attend à trouver si c'est fait avec un compas. | Open Subtitles | هذا هو نوع من علامة كنت تتوقع أن تجد إذا تم رسمها مع بوصلة. |
Pour notre part, il nous servira de boussole. | UN | وهو بالنسبة إلينا، سيكون بوصلة نسترشد بها. |
Elle a ce coeur énorme qui, qui est un peu une boussole et une lampe-torche à la fois et... elle est juste la meilleure personne que j'ai jamais rencontrée. | Open Subtitles | إنها لديها قلب عظيم نصفه بوصلة و نصفه كشاف إضاءة و هي أعظم شخص قد إلتقيت به في حياتي |
Ils sont toujours construits sur un axe nord-sud qui est la raison pour laquelle les constructeurs sont appelés les termites de la boussole. | Open Subtitles | إنها دائما تبنى على محور الشمال والجنوب وهذا كان سبب تسمية بنّاؤوها بـ بوصلة النمل الأبيض |
Ce que je voudrais, c'est une montre avec une boussole. | Open Subtitles | ما أرغب فيه هو ساعة مع بوصلة فيها. |
Nous avons déjà fait un feu, mangé des hot dogs, fait une boussole avec une feuille, et pratiqué notre salut. | Open Subtitles | وصنعنا بوصلة بورقة شجر وتمرنا على التحية |
J'essaie de lire ma boussole de bord. | Open Subtitles | أحاول أن أحصل على نتيجة من بوصلة لوحة القيادة. |
Je pense que ma boussole est devenue folle. Vous avez apporté une boussole magnétique sur une planète d'une autre galaxie ? | Open Subtitles | هل أحضرت بوصلة مغناطيسية إلى كوكب آخر فى مجرة أخرى ؟ |
- Et tu dis ça grâce à quelle boussole ? | Open Subtitles | و أي بوصلة عداك قالت ذلك ؟ هذه البوصلة ، يا رجل |
C'est un peu comme une boussole, ça indique la présence de vampires. | Open Subtitles | إنّها بوصلة من نوع ما لكنّها تشير إلى مصاصي دماء |
La boussole morale de notre ami nous a perdus plus d'une fois. | Open Subtitles | أضرّت بنا بوصلة صديقنا الأخلاقية أكثر من مرّة. |
Je pense que c'est une boussole. Cette orbe guidera le Sourcier. | Open Subtitles | أظن أنـّها بوصلة ، هذا الفلك سوف يُرشد الباحث إلى طريقه. |
Sans carte, ni compas ni quadrant, on ne peut pas être certain. | Open Subtitles | بدون خريطة أو بوصلة من المستحيل أن نكون واثقين، |
Comment voguer vers une île introuvable, avec un compas hors d'état? | Open Subtitles | كيف سنبحر لجزيرة لا يعرف مكانها أحد باستخدام بوصلة لا تحدد الشمال؟ |
Plongé au beau milieu de l'utérus d'une femme, sans compas... je trouverais la sortie aussi sec. | Open Subtitles | يمكنك اسقاطي في رحم اي مرأة بدون بوصلة واستطيع إيجاد طريقي بسهولة |
Mais j'ai peut-être mis un lien vers la vidéo dans ma plainte à la EEOC. | Open Subtitles | ولكن أربما قد ضمنته بوصلة الى شكواي في لجنة تكافؤ فرص العمل |
Il est prévu de relier les deux parties du réseau par une connexion à courant continu sur le pont du Storebaelt, actuellement en construction. | UN | ويزمع ربط القسمين بوصلة تيار مباشر في جسر الحزام الكبير الذي يجري تشييده. |
liaison vidéo avec l'équipe du PAM au Lesotho | UN | الربط بوصلة فيديو مع الفريق القطري في ليسوتو |
Je veux de nouveaux gyroscopes, sinon je serai très fâché. | Open Subtitles | أريد بوصلة جيروسكوبية هذه المرة -وإلا فسوف أغضب ! |