ويكيبيديا

    "بوعدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma promesse
        
    • ma parole
        
    • promis
        
    • promesses
        
    • promesse faite
        
    Maintenant, mon prisonnier de guerre américain, je vais tenir ma promesse et vous libérer. Open Subtitles و الآن يا أسرى الحرب الامريكيين سأفي بوعدي و أطلق سراحكم
    Je vais ouvrir, les forcer à voir la lumière et honorer ma promesse. Open Subtitles سوف أفتح تلك الأبواب. سأجعلهم يرون النور. و أوفي بوعدي.
    Tu es en colère parce que j'ai brisé ma promesse ? Open Subtitles لابُد أنكِ تكرهينني لأنني لم أوفي بوعدي.
    Et j'ai fait tout ce que je pouvais pour aider ta petite fille, mais maintenant qu'elle est partie J'ai gardé ma parole et j'ai pris soin de maman. Open Subtitles وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك..
    Car tout ce qu'il me reste, c'est ma parole, et je ne l'ai jamais brisée. Open Subtitles لأن كل ما أملكه هو كلمتي ولم أخلف بوعدي من قبل
    J'ai promis de rester loin de toi, et j'ai tenu parole. Open Subtitles ‫لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ‫ولقد أوفيت بوعدي.
    Écoute, je pourrais m'habiller un peu plus sexy, mais je tiens mes promesses. Open Subtitles اسمع، قد تكون ملابسي قليلاً ماتُثير الشهوه، لكني أفي بوعدي.
    Et maintenant que j'ai tenu ma promesse, nous devons conclure un marché. Open Subtitles بما أنّي أوفيت بوعدي فعلينا أنْ نبرم صفقة
    Alors j'ai une chance de vivre ma promesse. Open Subtitles حتى أنا فقط حصلت على فرصة أن ترقى إلى بوعدي.
    Je pensais pouvoir la guérir si je pouvais seulement garder ma promesse. Open Subtitles إعتقدتُ أنه يمكنني إصلاحها إذا كنتُ فقط أوفيتُ بوعدي
    Si l'Armée de l'Arc-d'Or récupère l'honneur de la victoire, je ne tiendrai pas ma promesse à Gunhwapyeong. Open Subtitles إذا كان جيش القوسِ الذهبيِ سيأخذ شرف النصرِ فأنا لا أَستطيع الإيفاء بوعدي مَع جونهوابيونغ
    La dame veut un salaud, alors j'essaie de tenir ma promesse. Open Subtitles طلبت السيدة أن أكون وغدا ، و أحاول أن أفي بوعدي
    Vous avez bien travaillé lors du tournage, alors je tiens ma promesse. Open Subtitles بما أنك أبليت بلاءً حسناً في التصوير ، أنا سأفي بوعدي
    N'étant plus lié par ma promesse, je cherchais le courage d'exécuter ma vengeance. Open Subtitles لم أعد مُقيّداً بوعدي. أخذت أشحِذ جرأتي لأنال إنتقامي.
    Soyez ma femme, pour les apparences uniquement, et ma promesse sera tenue. Open Subtitles كوني زوجتي أمام الناس فقط وأكون قد وفيت بوعدي
    J'ai défié cet idiot, juste ici! J'ai tenu ma promesse. Je suis de retour. Open Subtitles هنا عقدت الرهان مع ذلك الأبله و أنا أوفيت بوعدي و ها قد عدت
    C'est parfait. Je respecterai ma parole, Cédric, si vous tenez la votre. Open Subtitles أنا راضية تماماً سأحتفظ بوعدي سيدريك إذا احتفظت بوعدك.
    Je te laisserais bien pourrir ici, mais j'ai donné ma parole de t'élever et je ne reviens jamais dessus. Open Subtitles كنت لأتركك هنا حتى تتعفني، و لكني وعدت أن أربيك كابنتي، وأنا لا أنكث بوعدي أبداً.
    Je garderai ma parole si la reine garde la sienne. Où est ma femme ? Open Subtitles سأوفي بوعدي حين توفي الملكة بوعدها، أين زوجتي؟
    J'ai promis de surveiller ses arrières, et je ne suis pas un ami si je rompt cette promesse. Open Subtitles ووعدته بأن أحميه دوماً ولن أكون صديقه إن نكست بوعدي
    J'ai promis et je veux tenir ces promesses. Open Subtitles أنا قطعـت وعد ويجب أن أوفي بوعدي
    Ce jusqu'à ce que je tienne la promesse faite à PJ. Open Subtitles ولن اصبح بحاله جيده حتي اوفي بوعدي الذي قطعته مع (بي جاي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد