Maintenant, mon prisonnier de guerre américain, je vais tenir ma promesse et vous libérer. | Open Subtitles | و الآن يا أسرى الحرب الامريكيين سأفي بوعدي و أطلق سراحكم |
Je vais ouvrir, les forcer à voir la lumière et honorer ma promesse. | Open Subtitles | سوف أفتح تلك الأبواب. سأجعلهم يرون النور. و أوفي بوعدي. |
Tu es en colère parce que j'ai brisé ma promesse ? | Open Subtitles | لابُد أنكِ تكرهينني لأنني لم أوفي بوعدي. |
Et j'ai fait tout ce que je pouvais pour aider ta petite fille, mais maintenant qu'elle est partie J'ai gardé ma parole et j'ai pris soin de maman. | Open Subtitles | وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك.. |
Car tout ce qu'il me reste, c'est ma parole, et je ne l'ai jamais brisée. | Open Subtitles | لأن كل ما أملكه هو كلمتي ولم أخلف بوعدي من قبل |
J'ai promis de rester loin de toi, et j'ai tenu parole. | Open Subtitles | لقد وعدتُ أنّي سأظل بعيدة عنك ولقد أوفيت بوعدي. |
Écoute, je pourrais m'habiller un peu plus sexy, mais je tiens mes promesses. | Open Subtitles | اسمع، قد تكون ملابسي قليلاً ماتُثير الشهوه، لكني أفي بوعدي. |
Et maintenant que j'ai tenu ma promesse, nous devons conclure un marché. | Open Subtitles | بما أنّي أوفيت بوعدي فعلينا أنْ نبرم صفقة |
Alors j'ai une chance de vivre ma promesse. | Open Subtitles | حتى أنا فقط حصلت على فرصة أن ترقى إلى بوعدي. |
Je pensais pouvoir la guérir si je pouvais seulement garder ma promesse. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنه يمكنني إصلاحها إذا كنتُ فقط أوفيتُ بوعدي |
Si l'Armée de l'Arc-d'Or récupère l'honneur de la victoire, je ne tiendrai pas ma promesse à Gunhwapyeong. | Open Subtitles | إذا كان جيش القوسِ الذهبيِ سيأخذ شرف النصرِ فأنا لا أَستطيع الإيفاء بوعدي مَع جونهوابيونغ |
La dame veut un salaud, alors j'essaie de tenir ma promesse. | Open Subtitles | طلبت السيدة أن أكون وغدا ، و أحاول أن أفي بوعدي |
Vous avez bien travaillé lors du tournage, alors je tiens ma promesse. | Open Subtitles | بما أنك أبليت بلاءً حسناً في التصوير ، أنا سأفي بوعدي |
N'étant plus lié par ma promesse, je cherchais le courage d'exécuter ma vengeance. | Open Subtitles | لم أعد مُقيّداً بوعدي. أخذت أشحِذ جرأتي لأنال إنتقامي. |
Soyez ma femme, pour les apparences uniquement, et ma promesse sera tenue. | Open Subtitles | كوني زوجتي أمام الناس فقط وأكون قد وفيت بوعدي |
J'ai défié cet idiot, juste ici! J'ai tenu ma promesse. Je suis de retour. | Open Subtitles | هنا عقدت الرهان مع ذلك الأبله و أنا أوفيت بوعدي و ها قد عدت |
C'est parfait. Je respecterai ma parole, Cédric, si vous tenez la votre. | Open Subtitles | أنا راضية تماماً سأحتفظ بوعدي سيدريك إذا احتفظت بوعدك. |
Je te laisserais bien pourrir ici, mais j'ai donné ma parole de t'élever et je ne reviens jamais dessus. | Open Subtitles | كنت لأتركك هنا حتى تتعفني، و لكني وعدت أن أربيك كابنتي، وأنا لا أنكث بوعدي أبداً. |
Je garderai ma parole si la reine garde la sienne. Où est ma femme ? | Open Subtitles | سأوفي بوعدي حين توفي الملكة بوعدها، أين زوجتي؟ |
J'ai promis de surveiller ses arrières, et je ne suis pas un ami si je rompt cette promesse. | Open Subtitles | ووعدته بأن أحميه دوماً ولن أكون صديقه إن نكست بوعدي |
J'ai promis et je veux tenir ces promesses. | Open Subtitles | أنا قطعـت وعد ويجب أن أوفي بوعدي |
Ce jusqu'à ce que je tienne la promesse faite à PJ. | Open Subtitles | ولن اصبح بحاله جيده حتي اوفي بوعدي الذي قطعته مع (بي جاي) |